Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни And Yet , исполнителя - Sting. Дата выпуска: 31.12.2012
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни And Yet , исполнителя - Sting. And Yet(оригинал) | И всё же(перевод на русский) |
| This town, this stain on the sunrise | Этот город — пятно на горизонте, |
| Disguised in the mist, this morning. | Одетый в туман этим утром. |
| It's 8 AM, a seagull shouts | 8 часов утра, в небе кричат чайки. |
| A sailor's warning, this sky. | Это небо — предупреждение для матросов... |
| - | - |
| This bend in the river | Река на изгибе |
| Slows down and delivers me | Замедляется и доставляет меня на место. |
| The tide rolls back | Волны откатывают, |
| And all my memories fade to black. | И все мои воспоминания угасают. |
| - | - |
| And yet, | И всё же, |
| And yet... | И всё же... |
| I'm back | Я вернулся. |
| - | - |
| This town has a strange magnetic pull | Этот город подозрительно притягивает к себе, |
| Like a homing signal in your skull | Словно сигнал самонаведения в твоём черепе. |
| And you sail by the stars of the hemisphere | И ты плывёшь по звёздам полушария, |
| Wondering how in the hell did you end up here? | Размышляя, как, чёрт возьми, оказался здесь? |
| - | - |
| It's like an underground river or a hidden stream | Это словно подземная река или скрытый поток, |
| That flows through your head and haunts your dream | Текущий по твоей голове и обитающий в твоих снах. |
| And you stuffed those dreams in this canvas sack | И ты запихиваешь эти сны в холщовый мешок, |
| And there's nothing round here that the wide world lacks. | И нет ничего такого, чего бы не было в этом мешке. |
| - | - |
| And yet, | И всё же, |
| And yet... | И всё же... |
| You're back | Ты вернулась. |
| - | - |
| Some night I'd lie on the deck and I'd stare | Однажды ночью я буду лежать на палубе и смотреть |
| At the turning of the stars | На движение звёзд. |
| Those constellations hanging up there | Эти созвездия висят |
| From the cables and the rigging | На тросах и такеляжах. |
| - | - |
| I wonder if she saw the same or managed to recall my name | И я думаю, видела ли она то же самое, или всё же смогла запомнить моё имя, |
| Why would she ever think of me, some boy she loved who fled to sea? | И почему она вообще думает обо мне, простом парне, которого она полюбила, но который сбежал в море? |
| And why waste time debating | И почему тратит время на рассуждения? |
| Whether she'd be waiting for the likes of me? | Станет ли она ждать такого, как я? |
| - | - |
| So you drift into port with the scum of the seas | Ты прибываешь в порт с ошмётками морской пены, |
| To the dance halls and the brothels where you took your ease! | Туда, где танцплощадок и борделей по самое "не хочу"! |
| And the ship's left the dock, but you're half past caring | Твоё судно отчаливает, но тебе уже почти всё равно, |
| And you haven't got a clue whose bed you're sharing. | И ты не имеешь ни малейшего понятия, в чьей кровати спишь. |
| - | - |
| And your head's like a hammer on a bulkhead door | Голова гудит с похмелья, |
| And it feels like somebody might have broken your jaw | Да ещё и, видимо, челюсть сломана. |
| And there's bloodstains and glass all over the floor | Кругом следы крови и битое стекло, |
| And you swear to god ye'll drink no more. | И ты клянёшься Богу, что никогда больше не будешь пить. |
| - | - |
| And yet, | И всё же, |
| And yet... | И всё же... |
| In truth | Честно говоря, |
| It's too late to find her | Уже слишком поздно искать её. |
| - | - |
| Too late to remind her at some garden gate | Слишком поздно напоминать ей о садовой калитке, |
| Where a servant tells me I should wait | Где слуга просит меня подождать |
| And perhaps a door's slammed in my face | И, скорее всего, хлопнет дверью перед самым лицом. |
| My head must be in outer space. | Мои мысли словно витают в открытом космосе. |
| - | - |
| And yet, | И всё же, |
| And yet | И всё же, |
| Before the sun has set | Пока солнце не село, |
| Before the sea there may be something else | На прибрежье может быть кто-то ещё, |
| That's waiting for the likes of me. | Ждущий такого, как я. |
| - | - |
And Yet(оригинал) |
| This town… |
| This stain on the sunrise |
| disguised in the mist, |
| This morning… |
| Its 8 AM, |
| A seagull shouts |
| a sailors warning, |
| This sky… |
| This bend in the river |
| Slows down and delivers me |
| The tide rolls back |
| And all my memories fade to black. |
| And yet, |
| And yet |
| Im back! |
| This town has a strange magnetic pull, |
| Like a homing signal in your skull, |
| And you sail by the stars of the hemisphere, |
| Wondering how in the hell did you end up here? |
| Its like an underground river or a hidden stream |
| That flows through your head and haunts your dreams, |
| And you stuffed those dreams in this canvas sack |
| And theres nothing round here that the wide world lacks. |
| And yet, |
| And yet |
| Youre back! |
| Some night Id lie on the deck and Id stare |
| At the turning of the stars, |
| Those constellations hanging up there |
| From the cables and the rigging |
| I wonder if she saw the same or managed to recall my name |
| Why would she ever think of me, some boy she loved who fled to sea? |
| And why waste time debating |
| Whether shed be waiting for the likes of me? |
| So you drift into port with the scum of the seas |
| To the dance halls and the brothels where you took your ease! |
| And the ships left the dock, but youre half past caring, And you havent got a |
| clue whose bed youre sharing. |
| And your heads like a hammer on a bulkhead door |
| And it feels like somebody might have broken your jaw |
| And theres bloodstains and glass all over the floor |
| And you swear to God yell drink no more. |
| And yet, |
| And yet |
| In truth |
| Its too late to find her |
| Too late to remind her |
| at some garden gate |
| Where a servant tells me I should wait |
| And perhaps a doors slammed in my face |
| My head must be in outer space, |
| And yet, |
| And yet… |
| Before the sun has set |
| Before the sea |
| There maybe something else |
| Thats waiting for the likes of me! |
| This town… |
| This stain on the sunrise… |
И Все Же(перевод) |
| Этот город… |
| Это пятно на восходе солнца |
| замаскированный в тумане, |
| Этим утром… |
| Его 8 утра, |
| Чайка кричит |
| предупреждение моряков, |
| Это небо… |
| Этот изгиб реки |
| Замедляет и доставляет меня |
| Прилив откатывается |
| И все мои воспоминания становятся черными. |
| И все еще, |
| И все еще |
| Я вернулся! |
| Этот город имеет странное магнетическое притяжение, |
| Как сигнал самонаведения в вашем черепе, |
| И ты плывешь по звездам полушария, |
| Хотите знать, как, черт возьми, вы оказались здесь? |
| Это как подземная река или скрытый ручей |
| Это течет в твоей голове и преследует твои мечты, |
| И ты засунул эти мечты в этот холщовый мешок |
| И здесь нет ничего, чего бы не хватало всему миру. |
| И все еще, |
| И все еще |
| Ты вернулся! |
| Как-нибудь ночью я лягу на палубу и буду смотреть |
| При повороте звезд, |
| Эти созвездия висят там |
| От тросов и такелажа |
| Интересно, видела ли она то же самое или сумела вспомнить мое имя |
| С чего бы ей вообще думать обо мне, о каком-то мальчике, которого она любила и который сбежал в море? |
| И зачем тратить время на обсуждение |
| Ждать ли таких, как я? |
| Итак, вы дрейфуете в порт с отбросами морей |
| В танцевальные залы и публичные дома, где вы отдыхали! |
| И корабли покинули док, но тебе уже наплевать, И у тебя нет |
| подсказка, чью постель ты делишь. |
| И ваши головы, как молоток по двери переборки |
| И такое чувство, будто кто-то сломал тебе челюсть |
| И пятна крови и стекла по всему полу |
| И ты клянешься Богу, что больше не будешь пить. |
| И все еще, |
| И все еще |
| Поистине |
| Слишком поздно, чтобы найти ее |
| Слишком поздно напоминать ей |
| у каких-то садовых ворот |
| Где слуга говорит мне, что я должен подождать |
| И, возможно, двери захлопнулись перед моим лицом |
| Моя голова должна быть в космосе, |
| И все еще, |
| И все еще… |
| Пока солнце не зашло |
| Перед морем |
| Там может быть что-то еще |
| Это ждет таких, как я! |
| Этот город… |
| Это пятно на восходе солнца… |
| Название | Год |
|---|---|
| Shape Of My Heart | 2010 |
| Desert Rose | 2000 |
| Englishman In New York | 2010 |
| Fields Of Gold | 1993 |
| Rise & Fall ft. Sting | 2008 |
| Every Breath You Take | 2019 |
| Fragile | 2010 |
| All For Love ft. Sting, Rod Stewart | 2017 |
| Little Something ft. Sting | 2020 |
| Mad About You | 2010 |
| Reste ft. Sting | 2019 |
| It's Probably Me ft. Eric Clapton | 1993 |
| Redlight ft. Sting | 2022 |
| For Her Love | 2021 |
| La Belle Dame Sans Regrets | 1996 |
| A Thousand Years | 2010 |
| Waiting For The Break Of Day ft. Shaggy | 2018 |
| Fragil | 1993 |
| Stolen Car (Take Me Dancing) | 2003 |
| I Love Her But She Loves Someone Else | 2012 |