Перевод текста песни NE M'EN VEUX PAS - Still Fresh, Sneazzy

NE M'EN VEUX PAS - Still Fresh, Sneazzy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни NE M'EN VEUX PAS , исполнителя -Still Fresh
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.03.2022
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

NE M'EN VEUX PAS (оригинал)NE M'EN VEUX PAS (перевод)
Si j’me barre, si je ne donne plus de news, bébé ne m’en veux pas Если я уйду, если я больше не буду рассказывать новости, детка, не вини меня.
Si j’ai tort, si j’ai un coup de blouse, bébé ne m’en veut pas Если я ошибаюсь, если я получу удар, детка, не вини меня.
Y a le diable qui tourne au tour de nous, bébé ne m’en veut pas Вокруг крутится дьявол, детка, не вини меня.
Je n’peux plus supporter tout ce doute, surtout venant de toi Я больше не могу терпеть все эти сомнения, особенно от тебя.
Et si je t’aime, moins qu’le premier jour, bébé ne m’en veut pas И если я люблю тебя меньше, чем в первый день, детка, не вини меня.
J’suis un homme, pas d’larmes sur mes joues, elles coulent sur mon arme Я мужчина, на моих щеках нет слез, они текут из моего пистолета
Les mains sales, j’ai sali les tiennes, depuis le départ, t’es en sah Грязные руки, я пачкаю твои с самого начала, ты в сах
C’est c’que je pense de toi, même si je ne le dis pas souvent Вот что я думаю о тебе, хоть и не часто это говорю
Dis-moi si t’es prête à supporter la distance, dis-moi si t’es prête, han Скажи мне, готов ли ты стоять на расстоянии, скажи мне, готов ли ты, хан
Dis-moi si t’es prête à supporter mon silence, dis-moi si t’est prête, han han Скажи мне, готов ли ты смириться с моим молчанием, скажи, готов ли ты, хан-хан
Après tout ce qu’on s’est dit, encore une nuit sans toi После всего, что мы сказали, еще одна ночь без тебя
Mais t’a rien retenu de ce qu’on s’est dit 100 fois Но ты не помнил, что мы говорили друг другу 100 раз
Tous tes mythos, tes blablas, j’en veux pas Все твои мифы, твои разговоры, я не хочу этого.
Entre nous c’est mort, entre nous c’est mort, hé Между нами мертво, между нами мертво, эй
Moi j’sais pas c’que tu fais après minuit Я не знаю, что ты делаешь после полуночи
Est-ce que t’es love ou juste de passage dans ma vie Ты влюблен или просто проходишь через мою жизнь
Tous tes mythos, tes blablas, j’en veux pas Все твои мифы, твои разговоры, я не хочу этого.
Plus de nous c’est mort, Entre nous c’est mort Многие из нас мертвы, Между нами мертвы
Si j’oublie de répondre à tes messages, bébé ne m’en veut pas Если я забуду ответить на твои сообщения, детка, не вини меня.
J’sais que ta main, il manque la bague au doigt, je t’avoue qu’j’en veux pas Я знаю, что твоя рука, кольцо отсутствует на пальце, я признаю, что не хочу его
Y a ces filles qui tournent au tour de moi, bébé ne m’en veut pas Эти девушки кружат вокруг меня, детка, не вини меня.
T’rend pas folle, si t’a confiance en toi, t’auras confiance en moi Не своди с ума, если ты доверяешь себе, ты будешь доверять мне.
Pour passer l’temps, j’relis tous nos textos Чтобы скоротать время, я прочитал все наши текстовые сообщения
J’crois pas tout c’que j’t’ai dit Я не верю всему, что я тебе сказал
Comme tous ces gens, j’te vois que sur les réseaux Как и все эти люди, я вижу тебя только в сетях
Ton couple n’est point crédible Ваша пара не правдоподобна
T’es avec lui pour le love ou juste, pour sa carte de crédit Ты с ним из-за любви или просто из-за его кредитки?
Bébé t’as fait les choses dans le désordre, tout s’passe comme je l’ai prédit Малыш, ты сделал что-то не по порядку, все идет, как я и предсказывал
Dis-moi si t’es prête à supporter la distance, dis-moi si t’es prête, han Скажи мне, готов ли ты стоять на расстоянии, скажи мне, готов ли ты, хан
Dis-moi si t’es prête à supporter mon silence, dis-moi si t’est prête, han han Скажи мне, готов ли ты смириться с моим молчанием, скажи, готов ли ты, хан-хан
Après tout ce qu’on s’est dit, encore une nuit sans toi После всего, что мы сказали, еще одна ночь без тебя
Mais t’a rien retenu de ce qu’on s’est dit 100 fois Но ты не помнил, что мы говорили друг другу 100 раз
Tous tes mythos, tes blablas, j’en veux pas Все твои мифы, твои разговоры, я не хочу этого.
Entre nous c’est mort, entre nous c’est mort, hé Между нами мертво, между нами мертво, эй
Moi j’sais pas c’que tu fais après minuit Я не знаю, что ты делаешь после полуночи
Est-ce que t’es love ou juste de passage dans ma vie Ты влюблен или просто проходишь через мою жизнь
Tous tes mythos, tes blablas, j’en veux pas Все твои мифы, твои разговоры, я не хочу этого.
Plus de nous c’est mort, Entre nous c’est mort, yehМногие из нас мертвы, Между нами мертвы, да
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: