Перевод текста песни Si t'es mon poto - S.Pri Noir, Still Fresh, Still Fresh, S.Pri Noir

Si t'es mon poto - S.Pri Noir, Still Fresh, Still Fresh, S.Pri Noir
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si t'es mon poto , исполнителя -S.Pri Noir
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.11.2012
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+
Si t'es mon poto (оригинал)Если ты мой пото (перевод)
Ok vieux, t’es mon poto d’puis les années collège Хорошо, чувак, ты мой друг со студенческих лет
Si ma confiance s’envole, c’est qu’notre amitié est trop lèj' Если моя уверенность улетучивается, это потому, что наша дружба слишком тонка.
Malgré tout c’qu’on a fait Incha’Allah que Dieu nous protège Несмотря на все, что мы сделали ИншаАллах, пусть Бог защитит нас
T’inquiète j’prendrai mon pied, même si j’finis en prothèse Не волнуйся, я возьму ногу, даже если окажусь в протезе
On est ensemble, tout va bien vieux, on est en vie Мы вместе, все в порядке, мы живы
La hass n’a pas d’bouche pourtant elle nous cause des ennuis У хасс нет рта, но она доставляет нам неприятности
T’es mon pote donc t’es mon reuf, tu m’laisses tirer sur ton joint Ты мой приятель, так что ты мой реуф, ты позволил мне стрелять в твой косяк
Si j’ai b’soin d’toi, tu lâches ta meuf et tu m’rejoins Если ты мне понадобишься, ты бросишь свою девушку и присоединишься ко мне.
Ça quèn' des gos à l’hôtel, gros ça mélange tous les cocktails Этот quèn 'поедет в отель, мужик, он смешивает все коктейли
Et quand les potos appellent c’est réponse fonce-dé au phone-tel И когда звонят кореши, это срочный ответ по телефону-телефону
On… n’a pas d’biff on prend une loc' on est en Porsche У нас... нет денег, мы берем напрокат, мы в Порше
Ta daronne, c’est ma daronne celui qui la traite on l'égorge Твоя даронна, это моя даронна, та, что лечит ее, мы перережем ей горло
Le jour t’aime pas les gos, le soir t’es un bouffeur de chattes Днем ты не любишь детей, ночью ты пиздите
Quand j’sais pas où dormir fais pas l’mec qui répond ap' Когда я не знаю, где спать, не притворяйся парнем, который отвечает на вопросы.
J’compte sur toi faut pas m’carotte Я рассчитываю на тебя, не морковь меня
Si j’pars demain, lâche ta console et console ma daronne Если я уйду завтра, отпусти свою консоль и утешь мою даронну
Si t’es mon poto ! Если ты мой друг!
Tu m’assures si y’a les keufs à la té-ci Вы уверяете меня, что здесь копы на футболке
Et dis pas qu’t’es mon gars sûr si quand j’ai une galère t’hésites И не говорите, что вы мой надежный парень, если, когда у меня есть проблема, вы колеблетесь
Si t’es mon poto j’le saurai avec le temps Если ты мой братан, я узнаю со временем
J’le verrai dans les pires instants (si t’es mon poto) Я увижу его в худшие моменты (если ты мой друг)
Engraine-moi à faire l’odo Научи меня делать одо
Mets des gifles aux hypocrites qui parlent dans mon dos (si t’es mon poto) Шлепни лицемеров, которые говорят за моей спиной (если ты мой друг)
Avec moi dans chaque épreuve, couvre-moi si les balles pleuvent Со мной через все трудности, прикрой меня, если пули прольются дождем
Si t’es mon poto… Если ты мой брат...
Si t’es mon poto, crois-moi quand j’te dis un truc Если ты мой братан, поверь мне, когда я тебе кое-что скажу
On peut s’charrier mais ne m’insulte jamais de fils de pute Мы можем обманывать, но никогда не оскорблять меня, сукин сын
Si t’es mon pote respecte ma mère comme si c'était la tienne Если ты мой друг, уважай мою маму, как будто она твоя
Mon cœur c’est un royaume dans lequel plusieurs reines règnent Мое сердце - королевство, в котором правят несколько королев
Si t’es mon pote perds pas les tiennes si ça part en couilles Если ты мой друг, не теряй своего, если он пойдет к черту
J’serais ton gilet pare-balles si ça part en douilles Я буду твоим пуленепробиваемым жилетом, если он пойдет к черту
N’aie pas peur d’marcher avec moi parce que j’suis wanted Не бойся идти со мной, потому что меня хотят
Si j’ai une histoire qui peut risquer ta vie j’te tiens loin d’elle Если у меня есть история, которая может поставить под угрозу вашу жизнь, я буду держать вас подальше от нее.
Wallaye, si t’as l’alcool mauvais j’te conseille pas d’tiser Wallaye, если у вас плохой алкоголь, я не советую вам пить
Que tous mes mothafuckin bitches niggas g’z up Пусть все мои ублюдки, суки-ниггеры, поднимаются.
J’draguerai pas la racli sur laquelle t’as flashé Я не буду флиртовать с той раклей, на которой ты блеснул
J’prends le volant si j’suis clean et toi sous flash Я беру руль, если я чист, а ты под вспышкой
Si t’es au ballon j’jouerai pas au foot pendant qu’ta daronne souffre Если ты на балу, я не буду играть в футбол, пока твоя даронна страдает
J’t’emmène en désintox, si j’apprends qu’tu te shootes Я отведу тебя на реабилитацию, если узнаю, что ты застрелился
Si j’vais vers la bonne direction ne m’retiens pas Если я иду в правильном направлении, не сдерживай меня
J’ai des potos qui sont partis, j’en reviens pas У меня есть друзья, которые ушли, я не могу в это поверить
Si t’es mon pote moi je débarque en 2−4-6 Если ты мой друг, я приду через 2-4-6
En cas de bagarre je t’assiste avec la patate de Dhalsim В случае драки я помогу тебе с картошкой Дхалсима.
(Demande à R2E) Pas d’problème si financièrement t’es dead (Спросите R2E) Нет проблем, если вы финансово мертвы
Parce que la règle veut que j’tire un trait sur tes dettes Потому что правило состоит в том, что я подвожу черту под твоими долгами.
T’es mon pote !Ты мой друг!
Dans tous les cas y’a pas d’galères В любом случае галер нет
On est des princes même sans palais, on s’approche des 24 balais Мы князья и без дворца подходим к 24 метлам
On a grandi, bientôt tous devenus des hommes Мы выросли, скоро все стали мужчинами
Si la richesse attire les potes, la pauvreté les sélectionne Если богатство привлекает корешей, бедность выбирает их
Sache-le, j’prends du cash, tu prends du cash y’a pas d’vautour Знай, я беру наличные, ты берешь наличные, стервятника нет.
Si t’es mon pote fais pas le mec qui m’taille parce qu’il y a des meufs autour Если ты мой друг, не будь парнем, который режет меня, потому что вокруг есть девушки
Si t’es mon pote, même si notre amitié fait l’ascenceur Если ты мой друг, даже если наша дружба делает лифт
J’serai dans tous les cas sincère, j’ferais jamais la cour à ta sœur Я буду искренен в любом случае, я никогда не буду ухаживать за твоей сестрой
De plus, tu sais très bien que ma porte est ouverte Кроме того, ты прекрасно знаешь, что моя дверь открыта.
Si ton compte cache un découvert, si t’as faim j’t’apporte des couverts Если ваш счет скрывает овердрафт, если вы голодны, я принесу вам столовые приборы
Quant à la drogue boy, tu sais très bien comme ça s’passe Что касается мальчика-наркомана, вы очень хорошо знаете, как это происходит.
J’te montrerai pas comment ça s’place et encore moins comment ça s’tasse Я не покажу вам, как это подходит и тем более, как это оседает
Tu piges? Ты понимаешь?
Si t’es mon poto, rejoins RapGenius France !Если ты мой друг, присоединяйся к RapGenius France!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: