| Chish
| чиш
|
| Oui… Still Fresh
| Да… Все еще свежо
|
| Tu m’parles de voyage, tu m’parles de Dubaï
| Ты говоришь со мной о путешествиях, ты говоришь со мной о Дубае
|
| Mais est-ce que t’es loyale, hé
| Но ты верен, эй
|
| Tu m’parles de mariage, tu m’parles de nous deux
| Ты говоришь со мной о браке, ты говоришь со мной о нас двоих
|
| Mais est-ce que t’es loyale
| Но ты верен
|
| Tu m’parles de voyage, tu m’parles de Dubaï
| Ты говоришь со мной о путешествиях, ты говоришь со мной о Дубае
|
| Mais est-ce que t’es loyale (est-ce que t’es loyale)
| Но ты верен (ты верен)
|
| Tu m’parles de mariage, tu m’parles de nous deux
| Ты говоришь со мной о браке, ты говоришь со мной о нас двоих
|
| Mais est-ce que t’es loyale (est-ce que t’es loyale)
| Но ты верен (ты верен)
|
| Encore une trahison, histoire de réseau, ici c’est pas nouveau, on connaît la
| Очередное предательство, сетевая история, тут не ново, мы знаем
|
| chanson
| песня
|
| Quand on s’embrouille, c’est pas sur Twitter, ça veut grailler tout seul,
| Когда мы путаемся, дело не в твиттере, оно хочет натереть само по себе,
|
| j’attends plus l’ascenseur
| Я больше не жду лифт
|
| Et ça fait toc toc, à 6 heures c’est pas un tik tok
| И это тук-тук, в 6 часов это не тик-так
|
| Manda d’dépôt, y a plus de tétons
| Депозитный мандат, сосков больше нет
|
| Posé, détente, chargé sur le deux temps
| Уложенный, расслабленный, загруженный на двухтактном
|
| Si t’as deux camps, t’est pas de mon camp
| Если у тебя две стороны, ты не на моей стороне
|
| Tu veux que j’te donne mon numéro, parle-moi en Paypal
| Хочешь, чтобы я дал тебе свой номер, поговори со мной в Paypal
|
| Mais si t’as rien d’concret igo ne m’appelle pas, j’ai pas le temps hé
| Но если у тебя нет ничего конкретного, иго, не звони мне, у меня нет времени, эй
|
| Ils font r, mais ils ont toujours un avis
| Они делают г, но у них всегда есть мнение
|
| Toujours les mêmes pirates dans mon navire
| Всегда одни и те же пираты на моем корабле
|
| Le mal on l’a fait quand on avait pas le choix
| Зло, которое мы сделали, когда у нас не было выбора
|
| Face au froid du métal, tu fais moins l’show
| Столкнувшись с холодным металлом, ты показываешь меньше
|
| Dieu protège, ma famille, moi je m’occupe de mes ennemies
| Боже, храни мою семью, я забочусь о своих врагах
|
| Deux protège, mes amis, moi je m’occupe de mes ennemies
| Двое защищают, друзья мои, я забочусь о своих врагах
|
| Dieu protège, ma famille, moi je m’occupe de mes ennemies
| Боже, храни мою семью, я забочусь о своих врагах
|
| Un nouveau jour se lève, capuché face à mes blèmes, mauvais élève
| Рассвет нового дня, скрытый от моих проблем, плохой ученик
|
| Y’a trop de tête, viens on parle après
| Слишком много головы, давай поговорим позже
|
| Je sais quelle heure il est, mais j’leur donne pas
| Я знаю, который час, но я не даю им
|
| J’vois les traîtres, nous parler de paix
| Я вижу предателей, поговори с нами о мире
|
| Je ne suis pas Dieu, je ne pardonne pas
| Я не Бог, я не прощаю
|
| Gros, le corazon est noir, on fait du sale au loin
| Чувак, коразон черный, мы грязные далеко
|
| Mon Dieu, c’qu’on a pas fait pour les mapessa
| Боже мой, чего только мы не сделали для мапессы
|
| Dernier de la classe au fond avec mes gars
| Внизу класса внизу с моими мальчиками
|
| On prend soins de nous jamais mal pé-sa
| О нас никогда не заботятся плохо
|
| Tu veux que j’te donne mon numéro, parle-moi en Paypal
| Хочешь, чтобы я дал тебе свой номер, поговори со мной в Paypal
|
| Mais si t’as rien d’concret igo ne m’appelle pas, j’ai pas le temps hé
| Но если у тебя нет ничего конкретного, иго, не звони мне, у меня нет времени, эй
|
| Assis sur un banc, 5 minutes avec toi oh
| Сидя на скамейке, 5 минут с тобой о
|
| On s’est ché-bran sur un snap
| Мы че-бран на оснастке
|
| On s’est nexté sur insta
| Мы подписались друг на друга в инсте
|
| Ils font R, mais ils ont toujours un avis
| Они делают R, но у них все еще есть мнение
|
| Toujours les mêmes pirates dans mon navire
| Всегда одни и те же пираты на моем корабле
|
| Le mal on l’a fait quand on avait pas le choix
| Зло, которое мы сделали, когда у нас не было выбора
|
| Face au froid du métal, tu fais moins l’show
| Столкнувшись с холодным металлом, ты показываешь меньше
|
| Dieu protège, ma famille, moi je m’occupe de mes ennemies
| Боже, храни мою семью, я забочусь о своих врагах
|
| Deux protège, mes amis, moi je m’occupe de mes ennemies
| Двое защищают, друзья мои, я забочусь о своих врагах
|
| Dieu protège, ma famille, moi je m’occupe de mes ennemies
| Боже, храни мою семью, я забочусь о своих врагах
|
| Un nouveau jour se lève, capuché face à mes blèmes, mauvais élève
| Рассвет нового дня, скрытый от моих проблем, плохой ученик
|
| Dieu protège, ma famille
| Боже, храни мою семью
|
| Dieu protège, ma famille
| Боже, храни мою семью
|
| Moi j’m’occupe de mes ennemies | Я забочусь о своих врагах |