| You’re lookin' for trouble
| Ты ищешь неприятностей
|
| You’ve come to the right place
| Вы обратились по адресу
|
| Come on baby, smack the smegma
| Давай, детка, шлепни смегму
|
| All across the place because…
| Везде, потому что…
|
| I took little pieces of seaweed and I caused stretch marks to appear all over
| Я взяла маленькие кусочки морских водорослей, и у меня повсюду появились растяжки
|
| your little body. | твое маленькое тело. |
| Yes I did. | Да. |
| I really did. | Я действительно сделал это. |
| It was all over your body.
| Это было по всему твоему телу.
|
| Eh, your body looked like a road map, and my best friend got so confused,
| Эх, твоё тело было похоже на дорожную карту, и мой лучший друг так запутался,
|
| he thought you were doubting Thomas and put his fingers in your holes that I
| он думал, что ты сомневаешься в Томасе, и сунул пальцы в твои дырки, что я
|
| left there after I beat you up with an axe
| остался там после того, как я избил тебя топором
|
| I looked at you and I suppose that you’d like to stick a pair of speakers in my
| Я посмотрел на вас и думаю, что вы хотели бы воткнуть пару динамиков в мой
|
| throat because you don’t like the way I speak. | горло, потому что тебе не нравится, как я говорю. |
| Of course you don’t.
| Конечно нет.
|
| Why don’t you put me in overdrive and we’ll get in treble. | Почему бы вам не поставить меня на овердрайв, и мы получим высокие частоты. |
| We’ll have triplets
| У нас будет тройня
|
| together. | вместе. |
| We’ll have to talk to the staff about it. | Нам придется поговорить об этом с персоналом. |
| Oh, I’m so flat;
| О, я такой плоский;
|
| I’m so flat; | я такая плоская; |
| I’m so flat; | я такая плоская; |
| I’m so flat
| я такая плоская
|
| Ah, you’re under arrest. | А, вы арестованы. |
| You’re under arrest. | Вы арестованы. |
| You’re under arrest for smiling
| Вы арестованы за улыбку
|
| in Sector V, now; | сейчас в Секторе V; |
| don’t step across the line. | не переступай черту. |
| Take off your clothes.
| Снимай одежду.
|
| Put your buttocks in your pocket and spread your hands. | Положите ягодицы в карман и разведите руки. |
| Now bend over.
| Теперь наклонитесь.
|
| Now bend over. | Теперь наклонитесь. |
| Bend over, bend over and spread those cheeks. | Наклонись, нагнись и раздвинь эти щеки. |
| Bend over and
| Наклонись и
|
| spread those cheeks. | раздвинь эти щеки. |
| Bend over and spread those cheeks. | Наклонись и раздвинь эти щеки. |
| Bend over and spread
| Наклонись и раздвинься
|
| those cheeks. | эти щеки. |
| I’m going to insert my notes from an isotope that I scored off
| Я собираюсь вставить свои записи из изотопа, который я забил
|
| Einstein while he peeled off his pimples with plutonium. | Эйнштейн, когда он счищал прыщи с помощью плутония. |
| Why can’t he perform
| Почему он не может выступать
|
| the way he did earlier? | как он делал раньше? |
| (Well, I’ll tell you). | (Ну, я вам скажу). |
| What’s wrong with him?
| Что случилось с ним?
|
| He’s lost his style; | Он потерял свой стиль; |
| he’s lost his spunk; | он потерял мужество; |
| he’s no good; | он плохой; |
| he’s funk.
| он фанк.
|
| He smells like a cowbell. | Он пахнет коровьим колокольчиком. |
| He has the personality of a road accident.
| У него личность в дорожно-транспортном происшествии.
|
| He has the IQ of salamander sweat. | У него IQ пота саламандры. |
| And he smells like stale cat piss shoved
| И от него пахнет несвежей кошачьей мочой
|
| intravenously through the IV of an aging welfare patient. | внутривенно через капельницу пожилого пациента. |
| Welfare, all fare,
| Благосостояние, все тарифы,
|
| we’re all fair on this universe, and I’ve got a ticket to ride you any time I
| мы все справедливы в этой вселенной, и у меня есть билет, чтобы прокатить тебя в любое время, когда я
|
| want because I’m abusive. | хочу, потому что я оскорбляю. |
| Don’t cry at me with your wah-wah pedal.
| Не плачь на меня своей педалью вау-вау.
|
| Don’t plug in your amplifier and tell me you paid your dues. | Не подключайте свой усилитель и не говорите мне, что вы заплатили свои взносы. |
| Don’t tell me you
| Не говори мне, что ты
|
| went for this guy’s act and you went for your own fame. | пошел на поступок этого парня, а ты пошел на свою славу. |
| Don’t tell me that I’m
| Не говорите мне, что я
|
| to blame
| винить
|
| And I took little pieces of seaweed. | И я взял маленькие кусочки морских водорослей. |
| I took little pieces of seaweed.
| Я взял маленькие кусочки водорослей.
|
| I took little pieces of seaweed. | Я взял маленькие кусочки водорослей. |
| I took little, I took little pieces of
| Я взял немного, я взял маленькие кусочки
|
| seaweed. | морские водоросли. |
| Pieces of seaweed. | Кусочки водорослей. |
| I took little pieces of seaweed. | Я взял маленькие кусочки водорослей. |
| Pieces of.
| Кусочки.
|
| I took little pieces of seaweed and I caused stretch marks to appear all over
| Я взяла маленькие кусочки морских водорослей, и у меня повсюду появились растяжки
|
| your little body. | твое маленькое тело. |
| Yes I did. | Да. |
| I really did. | Я действительно сделал это. |
| It was all over your body.
| Это было по всему твоему телу.
|
| Eh, eh, your body looked like a road map, and my best friend got so confused,
| Э-э, твое тело было похоже на дорожную карту, и мой лучший друг так запутался,
|
| he thought you were a doubting Thomas and he put his fingers in your holes
| он подумал, что ты сомневающийся Фома, и засунул пальцы в твои дырочки
|
| that I left there after I beat you up with an axe. | что я ушел оттуда после того, как избил тебя топором. |
| And he put you in the car,
| И он посадил тебя в машину,
|
| and he drove you down to Sylmar to meet this guy who used to play for the big
| и он отвез тебя в Сильмар, чтобы ты познакомился с этим парнем, который раньше играл за большие
|
| guy. | парень. |
| You know, the big guy. | Знаешь, большой парень. |
| I’ll be Frank with ya, ya know. | Знаешь, я буду с тобой Фрэнком. |
| (Snork) But, no.
| (Снорк) Но нет.
|
| It wasn’t good enough for her. | Ей этого было недостаточно. |
| She wanted a sensitive guy. | Ей нужен чувствительный парень. |
| So I fuckin' tok
| Так что я чертовски
|
| her out to the beach and I put some sandpaper in the KY Jelly -- because you
| ее на пляж, и я положил немного наждачной бумаги в KY Jelly - потому что вы
|
| always hurt the ones you love. | всегда причиняешь боль тем, кого любишь. |
| (Oh, that’s why you beat her up with an axe).
| (Ах, вот почему ты избил ее топором).
|
| I let the pelicans, I let the pelicans, have their way with her.
| Я позволяю пеликанам, я позволяю пеликанам делать с ней свое дело.
|
| (I'm over here, Shorts. Here Shorts…). | (Я здесь, Шорты. Вот Шорты…). |
| And I threatened her with a pelican.
| И я пригрозил ей пеликаном.
|
| I threatened her with a pelican. | Я пригрозил ей пеликаном. |
| Don’t tell me that I’m to blame.
| Не говорите мне, что я виноват.
|
| Ya tell me, tell me, tell me, ya tell me you’re so good; | Ты скажи мне, скажи мне, скажи мне, ты скажи мне, ты такой хороший; |
| you tell me you’re so
| ты говоришь мне, что ты такой
|
| fine; | отлично; |
| you tell me you’re so wonderful; | ты говоришь мне, что ты такой замечательный; |
| you tell me you’re sublime.
| ты говоришь мне, что ты великолепен.
|
| You tell me you’re so good; | Ты говоришь мне, что ты такой хороший; |
| you tell me you’re so fine; | ты говоришь мне, что ты в порядке; |
| you tell me you’re so
| ты говоришь мне, что ты такой
|
| wonderful; | замечательно; |
| you tell me you’re sublime, sublime, sublime, sublime, sublime.
| ты говоришь мне, что ты возвышенный, возвышенный, возвышенный, возвышенный, возвышенный.
|
| Eh ha, eh ha, ha, ha, eh, ha ha…
| Э-ха, э-ха, ха, ха, э, ха-ха…
|
| And he judges. | И он судит. |
| He judges. | Он судит. |
| He says what’s good and what’s right, and what’s good
| Он говорит, что хорошо и что правильно, и что хорошо
|
| and what’s right, and what’s good and what’s right, and what’s good as what’s
| и что правильно, и что хорошо, и что правильно, и что хорошо, как
|
| right. | Правильно. |
| He says, «This product will sell many units in that demographical area».
| Он говорит: «Этот продукт будет продаваться много единиц в этой демографической зоне».
|
| And I took little pieces of seaweed and I caused stretch marks to appear all
| И я взял маленькие кусочки морских водорослей, и у меня появились растяжки.
|
| over your little body. | над своим маленьким телом. |
| Yes I did; | Да; |
| yes I did; | да; |
| yes I did; | да; |
| yes I did… | да… |