| Sheepdog standing in the rain
| Овчарка стоит под дождем
|
| Bullfrog doing it again
| Bullfrog делает это снова
|
| Some kind of happiness is measured out in miles
| Какое-то счастье измеряется милями
|
| What makes you think you’re something special when you smile?
| Что заставляет вас думать, что вы особенный, когда улыбаетесь?
|
| Child-like, no one understands
| Как ребенок, никто не понимает
|
| Jackknife in your sweaty hands
| Складной нож в твоих потных руках
|
| Some kind of innocence is measured out in years
| Какая-то невинность измеряется годами
|
| You don’t know what it’s like to listen to your fears
| Вы не знаете, каково это прислушиваться к своим страхам
|
| You can talk to me
| Ты можешь со мной поговорить
|
| You can talk to me
| Ты можешь со мной поговорить
|
| Yeah, you can talk to me
| Да, ты можешь поговорить со мной
|
| If you’re lonely you can talk to me
| Если тебе одиноко, ты можешь поговорить со мной
|
| C’mon now
| Давай сейчас
|
| C’mon, c’mon, c’mon
| Давай, давай, давай
|
| Big man walking in the park
| Большой мужчина гуляет по парку
|
| Wigwam, you’re frightened of the dark
| Вигвам, ты боишься темноты
|
| Some kind of solitude is measured out in you
| Какое-то одиночество в тебе отмерено
|
| You think you know me, but you haven’t got a clue, do ya?
| Ты думаешь, что знаешь меня, но понятия не имеешь, не так ли?
|
| You can talk to me
| Ты можешь со мной поговорить
|
| You can talk to me
| Ты можешь со мной поговорить
|
| You can talk to me
| Ты можешь со мной поговорить
|
| If you’re lonely you can talk to?
| Если тебе одиноко, с кем ты можешь поговорить?
|
| You can talk to me
| Ты можешь со мной поговорить
|
| You can talk to me
| Ты можешь со мной поговорить
|
| Yeah, you can talk to me
| Да, ты можешь поговорить со мной
|
| If you’re lonely you can talk to me
| Если тебе одиноко, ты можешь поговорить со мной
|
| Oh, bite me Steve
| О, укуси меня, Стив
|
| C’mon now
| Давай сейчас
|
| Oh, c’mon, c’mon, c’mon, c’mon
| О, давай, давай, давай, давай
|
| Hey bulldog
| Эй, бульдог
|
| Hey, hey bulldog
| Эй, бульдог
|
| Hey, hey, hey bulldog
| Эй, эй, эй бульдог
|
| What is that? | Что это? |
| A gay bulldog?
| Веселый бульдог?
|
| Oh, where’s Paris? | О, а где Париж? |
| You jump out of her purse?
| Ты выпрыгиваешь из ее сумочки?
|
| Hey, hey bulldog
| Эй, бульдог
|
| Ah, bulldog
| Ах, бульдог
|
| Give it to me, Steve
| Дай это мне, Стив
|
| One more time, c’mon, c’mon
| Еще раз, давай, давай
|
| Hey, hey bulldog
| Эй, бульдог
|
| You ain’t no bulldog
| Ты не бульдог
|
| You is a California Chihuahua
| Вы калифорнийский чихуахуа
|
| In Detroit, we have bulldogs
| В Детройте есть бульдоги
|
| Hey, bulldog
| Эй, бульдог
|
| Bull, bulldog
| Бык, бульдог
|
| Somebody put a muzzle on him
| Кто-то надел на него намордник
|
| Bull, bulldog
| Бык, бульдог
|
| Quit peein' on my leg
| Перестань писать мне на ногу
|
| C’mon, c’mon, c’mon, c’mon, bulldog
| Давай, давай, давай, давай, бульдог
|
| Roll over, play dead
| Перевернись, притворись мертвым
|
| C’mon, c’mon, c’mon, c’mon, bulldog
| Давай, давай, давай, давай, бульдог
|
| C’mon, big bulldog | Давай, большой бульдог |