| My French model’s an old-fashioned lover
| Моя французская модель - старомодный любовник
|
| This babe of the night, wonderful sight
| Этот младенец ночи, прекрасное зрелище
|
| She moves in the way of a tigress
| Она движется как тигрица
|
| And the beauty of this is both bitch and bliss
| И красота этого – и стерва, и блаженство
|
| Oh she shines like a ravishing diamond
| О, она сияет, как восхитительный бриллиант
|
| She captivates me with a delicacy
| Она пленяет меня нежностью
|
| That can only be His own creation
| Это может быть только Его собственное творение
|
| And she fixes her eye deep in the night and purrs
| И она смотрит глубоко в ночь и мурлычет
|
| Who’s afraid? | Кто боится? |
| Who’s afraid of me?
| Кто меня боится?
|
| Who’s afraid? | Кто боится? |
| Who’s afraid of me?
| Кто меня боится?
|
| Oh she snakes her tongue in a circle
| О, она змеит языком по кругу
|
| So sensuously, she’s haunting poor me
| Так чувственно, она преследует бедного меня
|
| Then she asks: 'Will I stay forever ?'
| Затем она спрашивает: «Останусь ли я навсегда?»
|
| And it’s easy to see she’s getting to me
| И легко видеть, что она добирается до меня
|
| So I plead for some time to consider
| Поэтому я умоляю некоторое время подумать
|
| But she screams: 'No chance' - in a sinister glance
| Но она кричит: "Нет шансов" - в зловещем взгляде
|
| Then she weaves in the dance of the devil
| Затем она вплетается в танец дьявола
|
| Her tormenting eyes got me hypnotized and she says:
| Меня загипнотизировали ее мучительные глаза, и она говорит:
|
| Who’s afraid? | Кто боится? |
| Who’s afraid of me?
| Кто меня боится?
|
| Who’s afraid? | Кто боится? |
| Who’s afraid of me?
| Кто меня боится?
|
| Oh she’s a woman of some understanding
| О, она женщина с некоторым пониманием
|
| And she promises me if I just wait and see
| И она обещает мне, если я просто подожду и увижу
|
| That all of this boy’s missing answers
| Что все недостающие ответы этого мальчика
|
| Will manifest in the ultimate test and she purrs
| Проявится в окончательном испытании, и она мурлычет
|
| Who’s afraid? | Кто боится? |
| Who’s afraid of me?
| Кто меня боится?
|
| Who’s afraid? | Кто боится? |
| Who’s afraid of me?
| Кто меня боится?
|
| She whispers: 'Who's afraid of me ?'
| Она шепчет: «Кто меня боится?»
|
| And she purrs: 'Who's afraid of me ?'
| А она мурлычет: «Кто меня боится?»
|
| She whispers: 'Who's afraid of me ?'
| Она шепчет: «Кто меня боится?»
|
| And she purrs: 'Who's afraid of me ?' | А она мурлычет: «Кто меня боится?» |