Перевод текста песни The Best Years of Our Lives - Steve Harley, Cockney Rebel

The Best Years of Our Lives - Steve Harley, Cockney Rebel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Best Years of Our Lives , исполнителя -Steve Harley
Песня из альбома: Make Me Smile: The Best of Steve Harley & Cockney Rebel
В жанре:Поп
Дата выпуска:26.04.1992
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Chrysalis

Выберите на какой язык перевести:

The Best Years of Our Lives (оригинал)The Best Years of Our Lives (перевод)
European maids, hard to ignore Европейские горничные, которых трудно игнорировать
You, me and the boys, barred from the shore Ты, я и мальчики, отрезанные от берега
Fresh-faced imbeciles laughing at me Имбецилы со свежим лицом смеются надо мной
I’ve been laughing myself, is that so hard to see? Я сам смеялся, неужели это так трудно увидеть?
Do I have to spell each letter out, honestly? Честно говоря, мне нужно расшифровывать каждую букву?
If there’s no room for laughter, there’s no room for me, for me Если нет места для смеха, нет места для меня, для меня
Try looking at you rather than me Попробуйте смотреть на вас, а не на меня
No truth is in here, it’s all fantasy Здесь нет правды, это все фантазии
Since the last time we met I’ve been through С тех пор, как мы встречались в последний раз, я прошел через
About seven hundred changes and that’s just a few Около семисот изменений и это всего лишь несколько
And the changes all tend to be something to do И все изменения, как правило, что-то делать
But you’ve got to believe that they’re all done for you, for you Но вы должны верить, что все они сделаны для вас, для вас
Oh you’ll think it’s tragic when that moment first arrives О, вы подумаете, что это трагедия, когда этот момент впервые наступит
Oh but it’s magic, it’s the best years of our lives О, но это волшебство, это лучшие годы нашей жизни
Lost now for the words to tell you the truth Потерянный сейчас для слов, чтобы сказать вам правду
Please banter with me the banter of youth Пожалуйста, подшучивайте надо мной над юношескими шутками
If I knew how to say it, I would say it for you Если бы я знал, как это сказать, я бы сказал это за тебя
If I knew how to whisper, I’d whisper for you Если бы я умел шептать, я бы шептал тебе
If I knew how to waltz, I’d get up and dance for you Если бы я умел вальсировать, я бы встал и станцевал для тебя
If I thought I could run, I’d come running to you, to you Если бы я думал, что могу бежать, я бы прибежал к тебе, к тебе
I’ve discovered now how to be fair Теперь я узнал, как быть честным
This I could teach you if only I dare Этому я мог бы научить тебя, если бы только осмелился
The only conclusion that I’ve reached in my life Единственный вывод, который я сделал в своей жизни
Is that if I should die, I should die by the knife В том, что если я должен умереть, я должен умереть от ножа
Since it’s only a matter of courage, all right Так как это только вопрос смелости, хорошо
Die a man or a martyr, the two would be nice, so nice Умереть мужчиной или мучеником, оба были бы хороши, так хороши
Oh you’ll think it’s tragic when that moment arrives О, вы подумаете, что это трагедия, когда наступит этот момент
Oh, oh but it’s magic, it’s the best years of our lives О, о, но это волшебство, это лучшие годы нашей жизни
Oh you’ll think it’s tragic when that moment first arrives О, вы подумаете, что это трагедия, когда этот момент впервые наступит
Oh, oh but it’s magic, it’s the best years of our livesО, о, но это волшебство, это лучшие годы нашей жизни
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: