| Was in the early evening and the sun was punching into my head
| Был ранний вечер, и солнце било мне в голову
|
| outside a Stockholm cafe at the river’s edge we sat and smiled
| возле стокгольмского кафе на берегу реки мы сидели и улыбались
|
| we said how rich we were and how warm we felt with a cognac heart
| мы говорили, как мы богаты и как нам тепло с коньячным сердцем
|
| talked over women in a lonely voice and began to jive
| говорил о женщинах одиноким голосом и начал шутить
|
| All the men are hungry, all the men are in search of time
| Все мужчины голодны, все мужчины ищут время
|
| Was in a scene from «Death in The Afternoon"when I almost cried
| Был в сцене из «Смерти во второй половине дня», когда чуть не заплакал
|
| i realized Papa wanted me to live in his Bull Ring Life
| я понял, что папа хотел, чтобы я жил в его жизни на арене быков
|
| it made me hungry for Peace and it made me wild and tore my heart
| это заставило меня жаждать мира, и это сделало меня диким и разорвало мое сердце
|
| it didn’t help to wipe away the fears like he often claimed
| это не помогло стереть страхи, как он часто утверждал
|
| All the men are hungry, all the men are in search of time
| Все мужчины голодны, все мужчины ищут время
|
| Was in a frenzy from the Midnight air when I saw the light
| Был в бешенстве от полуночного воздуха, когда увидел свет
|
| i realized only children can live upon a Timeless Flight
| я понял, что только дети могут жить в Вневременном полете
|
| it made me hungry for youth and it made me sad and made me laugh
| это заставило меня жаждать молодости, и это заставило меня грустить и рассмешить
|
| to think that as we live and learn we only follow God’s path
| думать, что, живя и учась, мы следуем только пути Бога
|
| All the men are hungry, all the men are in search of time | Все мужчины голодны, все мужчины ищут время |