Перевод текста песни Sebastian - Cockney Rebel, Steve Harley

Sebastian - Cockney Rebel, Steve Harley
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sebastian , исполнителя -Cockney Rebel
Песня из альбома: Make Me Smile: The Best of Steve Harley & Cockney Rebel
В жанре:Поп
Дата выпуска:26.04.1992
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Chrysalis

Выберите на какой язык перевести:

Sebastian (оригинал)Sebastian (перевод)
Radiate simply, the candle is burning so low for meСвети без затей — для меня догорает свеча на ветру.
Generate me limply, I can’t seem to place your name, chérieТы оживи меня — но имя твоё мне не вспомнить, ма chère.
To rearrange all these thoughts in a moment is suicideВсе эти мысли — в одно перекроить, как шаг к обрыву.
Come to a strange place, we’ll talk over old times we never spiedВ нездешнем квартале — поведаем мифы о прошлом, которого нет.
Somebody called me SebastianКто-то звал меня Себастьяном,
Somebody called me SebastianКто-то звал меня Себастьяном,
Work out a rhyme, toss me the time, lay me you’re mineВыкрои рифму, швырни мне часы, прошепчи — я твой.
We all know oh yeahВсем известно, о да.
Your Persian eyes sparkle, your lips, ruby blue, never speak a soundТвои персидские очи зарят, а уста — сапфир с отблеском рубина, — молчат безмолвно.
And you, oh so gay, with Parisian demands, you can run aroundА ты, столь легка, с капризом Парижа, — так и ускользнёшь меж теней.
And your view of society screws up my mind like you’ll never knowТы так извращаешь мой взгляд на людей, что сама не узнаешь, как.
Lead me away, come inside, see my mind in kaleidoscopeУведи меня, войди в мой чертог — ум мой, как витраж калейдоскопа.
Somebody called me SebastianКто-то звал меня Себастьяном,
Somebody called me SebastianКто-то звал меня Себастьяном,
Mangle my mind, love me sublime, do it in styleПутай мой разум, люби до вершины, искусно, с размахом.
We all know oh yeahВсем известно, о да.
You’re not gonna run, babe, we only just begun, babe, to compromiseТы не сбежишь, милая — мы лишь открыли с тобой этот танец уступок.
Slagged in a Bowery saloon, love’s a story to serialiseОплёван в трактире на Бауэри — любовь — это хроника глав.
Pale angel face, your eye-shadow and glitter is outta sightЛик твой — бледнейший ангел, тени и блёстки — как радуга в дымке.
No courtesan could begin to decipher your beam of lightНе разгадать ни одной куртизанке луча твоего озаренья.
Somebody called me SebastianКто-то звал меня Себастьяном,
Somebody called me SebastianКто-то звал меня Себастьяном,
Dance on my heart, laugh, swoop and dart, la la di daПляши по сердцу моему, смейся, паря и сверкая — ла-ла-ди-да.
We all know you yeahВсе мы знаем тебя, да.

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

С
29.05.2025
Хренотень офигеть какая красивая!

Другие песни исполнителя: