
Дата выпуска: 12.10.2013
Лейбл звукозаписи: Comeuppance
Язык песни: Английский
Sling It!(оригинал) |
The ship was sailing through a Tempest of fear |
There was lightning and explosions galore |
And the waves came whooshing and crashing and boy! |
It was panic as we swam for the shore |
There were ladies and babies being trampled to hell |
Where ihe flames flickered happy and sad |
And the honey-coloured moon was bouncing around |
He was laughing, saying: «Dear, this is mad!!!» |
Oh, come on! |
Oh, come on! |
Oh, come on! |
let’s sling it and do it again!" |
Then a message flashed in the sky by the sun: |
«Be careful, ihis is only a game! |
If you believe what you see, you’ll be rewarded by me And be drownded or burned — it’s all ihe same!» |
Oh the fear in our hearts was diminished at once |
We began to restore love and peace |
And though the ship had gone down, there was a moral we found: |
«If this is life, then it’s hard to believe!» |
«Oh, come on! |
Oh, come on! |
Oh, come on! |
Iet’s sltng it and do it again!» |
«Oh, come on! |
Oh, come on! |
Oh. |
come on! |
let’s sling it and do it again!» |
(перевод) |
Корабль плыл через Бурю страха |
Было много молний и взрывов |
И волны пришли со свистом и грохотом, и мальчик! |
Это была паника, когда мы плыли к берегу |
Там были дамы и младенцы, которых топтали в ад |
Где пламя мерцало радостно и грустно |
И луна медового цвета прыгала вокруг |
Он смеялся, говоря: «Дорогая, это безумие!!!» |
О, давай! |
О, давай! |
О, давай! |
давайте бросим это и сделаем это снова!" |
Затем в небе солнцем сверкнуло послание: |
«Будьте осторожны, это всего лишь игра! |
Если ты поверишь тому, что видишь, ты будешь вознагражден мной И будешь утоплен или сожжен — все равно!» |
О, страх в наших сердцах сразу уменьшился |
Мы начали восстанавливать любовь и мир |
И хотя корабль затонул, мы нашли мораль: |
«Если это жизнь, то в это трудно поверить!» |
«О, давай! |
О, давай! |
О, давай! |
Давай попробуем и сделай это снова!» |
«О, давай! |
О, давай! |
Ой. |
Ну же! |
давайте бросим это и сделаем это снова!» |
Название | Год |
---|---|
The Phantom Of The Opera ft. Steve Harley, Sarah Brightman | 1991 |
Sebastian ft. Steve Harley | 1992 |
Sebastian ft. Steve Harley | 1992 |
Make Me Smile (Come Up And See Me) ft. Steve Harley | 1992 |
Make Me Smile (Come Up And See Me) ft. Steve Harley | 1992 |
Mr. Soft ft. Steve Harley | 1992 |
Mr. Soft ft. Steve Harley | 1992 |
Judy Teen ft. Steve Harley | 1992 |
Hideaway ft. Cockney Rebel | 1992 |
Tumbling Down ft. Steve Harley | 1992 |
Judy Teen ft. Cockney Rebel | 1992 |
Hideaway ft. Steve Harley | 1992 |
Riding The Waves (For Virginia Woolf) | 1992 |
Tumbling Down ft. Steve Harley | 1992 |
Mr. Raffles (Man, It Was Mean) ft. Cockney Rebel | 1992 |
Mr. Raffles (Man, It Was Mean) ft. Steve Harley | 1992 |
The Lighthouse ft. Cockney Rebel | 2012 |
The Best Years of Our Lives ft. Cockney Rebel | 1992 |
For Sale. Baby Shoes. Never Worn ft. Stephen Malcolm Ronald Nice | 2010 |
The Lighthouse ft. Cockney Rebel | 2012 |
Тексты песен исполнителя: Steve Harley
Тексты песен исполнителя: Cockney Rebel