| The path is clear, though no eyes can see
| Путь свободен, хотя глаза не видят
|
| The course laid down long before
| Курс, проложенный задолго до
|
| And so with gods and men, the sheep remain inside their pen
| И так с богами и людьми, овцы остаются в своем загоне
|
| Though many times they’ve seen the way to leave
| Хотя много раз они видели способ уйти
|
| He rides majestic, past homes of men
| Он едет величественно мимо домов мужчин
|
| Who care not or gaze with joy
| Кто не заботится или смотрит с радостью
|
| To see reflected there, the trees, the sky, the lily fair
| Увидеть там отражение, деревья, небо, прекрасную лилию
|
| The scene of death is lying just below
| Место смерти лежит чуть ниже
|
| The mountain cuts off the town from view
| Гора скрывает город от глаз
|
| Like a cancer growth is removed by skill
| Как опухоль удаляется умением
|
| Let it be revealed
| Пусть это будет раскрыто
|
| A waterfall, his madrigal
| Водопад, его мадригал
|
| An inland sea, his symphony
| Внутреннее море, его симфония
|
| Undinal songs urge the sailors on
| Ундинальские песни подстегивают моряков
|
| 'Till lured by the siren’s cry…
| 'Пока соблазненный криком сирены...
|
| Now as the river dissolves in sea
| Теперь, когда река растворяется в море
|
| So Neptune has claimed another soul
| Итак, Нептун забрал еще одну душу
|
| And so with gods and men, the sheep remain inside their pen
| И так с богами и людьми, овцы остаются в своем загоне
|
| Until the shepherd leads his flock away
| Пока пастырь не уведет свое стадо
|
| The sands of time were eroded by The river of constant change | Пески времени были размыты рекой постоянных изменений |