Перевод текста песни Harold The Barrel - Genesis, Phil Collins, Peter Gabriel

Harold The Barrel - Genesis, Phil Collins, Peter Gabriel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Harold The Barrel , исполнителя -Genesis
В жанре:Прогрессивный рок
Дата выпуска:10.11.2008
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Harold The Barrel (оригинал)Гарольд Бочонок (перевод)
News: Новости:
A well-known Bognor restaurant-owner disappeared Исчез известный владелец ресторана Bognor
Early this morning Сегодня рано утром
Last seen in a mouse-brown overcoat Последний раз видели в коричневом пальто
Suitably camouflaged Подходящим образом замаскированный
They saw him catch a train Они видели, как он сел на поезд
Man-in-the-street: Человек с улицы:
«Father of three its disgusting» «Отец троих это отвратительно»
«Such a horrible thing to do» «Такой ужасный поступок»
Harold the Barrel cut off his toes and he served them all for tea Гарольд Бочка отрезал себе пальцы на ногах и подал их всем к чаю
«He can’t go far», «He can’t go far» «Он не может далеко уйти», «Он не может далеко уйти»
«Hasn't got a leg to stand on» «Нет ноги, на которой можно было бы стоять»
«He can’t go far» «Он не может далеко уйти»
Man-on-the-spot: Человек на месте:
I’m standing in a doorway on the main square Я стою в дверях на главной площади
Tension is mounting Напряжение нарастает
There’s a restless crowd of angry people Там беспокойная толпа разгневанных людей
Man-on-the-council: Человек в совете:
«More than we’ve ever seen «Больше, чем мы когда-либо видели
— had to tighten up security» — пришлось усилить охрану»
Over to the scene at the town hall На сцену в ратуше
The Lord Mayor’s ready to speak Лорд-мэр готов говорить
LORD MAYOR: ЛОРД-МЭР:
«Man of suspicion, you can’t last long, the British Public is on our side» «Подозреваемый, долго ты не продержишься, британская общественность на нашей стороне»
BRITISH PUBLIC: БРИТАНСКАЯ ОБЩЕСТВЕННОСТЬ:
«You can’t last long», «You can’t last long» «Долго не протянешь», «Долго не продержишься»
«Said you couldn’t trust him, his brother was just the same» «Сказал, что ему нельзя доверять, его брат был таким же»
«You can’t last long» «Долго не продержишься»
HAROLD: ГАРОЛЬД:
If I was many miles from here Если бы я был за много миль отсюда
I’d be sailing in an open boat on the sea Я бы плыл в открытой лодке по морю
Instead I’m on this window ledge Вместо этого я на этом подоконнике
With the whole world below Со всем миром внизу
Up at the window У окна
Look at the window Посмотри в окно
Mr. Plod: Мистер Плод:
«We can help you» "Мы можем помочь тебе"
Plod’s Chorus: Припев Плода:
«We can help you» "Мы можем помочь тебе"
Mr. Plod: Мистер Плод:
«We're all your friends if you come on down and talk to us son» «Мы все твои друзья, если ты спустишься и поговоришь с нами, сынок»
HAROLD: ГАРОЛЬД:
You must be joking Ты, должно быть, шутишь
Take a running jump Совершите прыжок с разбега
The crowd was getting stronger and our Harold Толпа становилась все сильнее, и наш Гарольд
Getting weaker; становится слабее;
Forwards, backwards, swaying side to side Вперед, назад, покачиваясь из стороны в сторону
Fearing the very worst Опасаясь самого худшего
They called his mother to the site На площадку позвонили его маме
Up on the ledge beside him На выступе рядом с ним
His mother made a last request Его мать сделала последнюю просьбу
67-yr-old Mrs Barrel: 67-летняя миссис Баррел:
«Come off the ledge — if your father were alive he’d be very, very, very upset» «Слезай с уступа — если бы твой отец был жив, он бы очень, очень, очень расстроился»
«Just can’t jump, you just can’t jump» «Только не умеешь прыгать, ты просто не умеешь прыгать»
«Your shirt’s all dirty and there’s a man here from the B.B.C.» «Твоя рубашка вся грязная, а здесь человек из Би-би-си».
«You just can’t jump» «Ты просто не умеешь прыгать»
Mr. Plod: Мистер Плод:
«We can help you» "Мы можем помочь тебе"
Plod’s Chorus: Припев Плода:
«We can help you» "Мы можем помочь тебе"
Mr. Plod: Мистер Плод:
«We're all your friends if you come on down and talk to us Harry» «Мы все твои друзья, если ты спустишься и поговоришь с нами, Гарри»
HAROLD: ГАРОЛЬД:
You must be joking Ты, должно быть, шутишь
Take a running jumpСовершите прыжок с разбега
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: