| Was it summer when the river ran dry
| Было ли лето, когда река высохла
|
| Or was it just another dam
| Или это была просто еще одна плотина
|
| When the evil of a snowflake in June
| Когда злая снежинка в июне
|
| Could still be a source of relief
| Все еще может быть источником облегчения
|
| O how I love you, I once cried long ago
| О, как я люблю тебя, я когда-то давно плакал
|
| But I was the one who decided to go
| Но я был тем, кто решил пойти
|
| To search beyond the final crest
| Искать за последним гребнем
|
| Though I’d heard it said just birds could dwell so high
| Хотя я слышал, что только птицы могут жить так высоко
|
| So I pretended to have wings for my arms
| Поэтому я притворился, что у меня есть крылья вместо рук
|
| And took off in the air
| И взлетел в воздух
|
| I flew to places which the clouds never see
| Я полетел в места, которые никогда не увидят облака
|
| Too close to the deserts of sand
| Слишком близко к песчаным пустыням
|
| Where a thousand mirages, the shepherds of lies
| Где тысяча миражей, пастухи лжи
|
| Forced me to land and take a disguise
| Заставил меня приземлиться и замаскироваться
|
| I would welcome a horses kick to send me back
| Я бы приветствовал пинок лошадей, чтобы отправить меня обратно
|
| If I could find a horse not made of sand
| Если бы я мог найти лошадь не из песка
|
| If this deserts all there’ll ever be
| Если это пустыни все, что когда-либо будет
|
| Then tell me what becomes of me
| Тогда скажи мне, что со мной будет
|
| A fall of rain
| Падение дождя
|
| That must have been another of your dreams
| Должно быть, это была еще одна твоя мечта.
|
| A dream of mad man moon
| Мечта лунного безумца
|
| Hey man
| Эй человек
|
| I’m the sand man
| я песочный человек
|
| And boy have I news for you;
| И мальчик у меня есть новости для вас;
|
| They’re gonna throw you in jail
| Они собираются бросить тебя в тюрьму
|
| And you know they can’t fail
| И вы знаете, что они не могут потерпеть неудачу
|
| Cos sand is thicker than blood
| Потому что песок гуще крови
|
| But a prison in sand
| Но тюрьма в песке
|
| Is a haven in hell
| Это рай в аду
|
| For a jail can give you a goal
| Ибо тюрьма может дать вам цель
|
| goal can find you a role
| цель может найти вам роль
|
| On a muddy pitch in Newcastle
| На грязном поле в Ньюкасле
|
| Where it rains so much
| Где так много дождя
|
| You can’t wait for a touch
| Вы не можете дождаться прикосновения
|
| Of sun and sand, sun and sand…
| Солнца и песка, солнца и песка…
|
| Within the valley of shadow-less death
| В долине бестеневой смерти
|
| They pray for thunderclouds and rain
| Они молятся за грозовые тучи и дождь
|
| But to the multitude who stand in the rain
| Но толпе, стоящей под дождем
|
| Heaven is where the sun shines
| Небеса там, где светит солнце
|
| The grass will be greener till the stems turn to brown
| Трава будет зеленее, пока стебли не станут коричневыми
|
| And thoughts will fly higher till the earth brings them down
| И мысли будут летать выше, пока земля их не обрушит
|
| Forever caught in desert lands
| Навсегда застрял в пустынных землях
|
| One has to learn to disbelieve the sea
| Нужно научиться не верить морю
|
| If this deserts all there’ll ever be
| Если это пустыни все, что когда-либо будет
|
| Then tell me what becomes of me
| Тогда скажи мне, что со мной будет
|
| A fall of rain?
| Дождь?
|
| That must have been another of your dreams
| Должно быть, это была еще одна твоя мечта.
|
| A dream of mad man moon | Мечта лунного безумца |