Перевод текста песни The Boy and the Mantle (Three Tests of Chastity) - Steeleye Span, Sophie Yates

The Boy and the Mantle (Three Tests of Chastity) - Steeleye Span, Sophie Yates
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Boy and the Mantle (Three Tests of Chastity) , исполнителя -Steeleye Span
Песня из альбома: Est'd 1969
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:27.06.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Park

Выберите на какой язык перевести:

The Boy and the Mantle (Three Tests of Chastity) (оригинал)Мальчик и Мантия (Три испытания целомудрия) (перевод)
On the third of May to Carlisle did come Третьего мая к Карлайлу действительно пришел
A courteous child with much wisdom Вежливый ребенок с большой мудростью
A kirtle and mantle the boy had on Киртл и мантия, которые были на мальчике
With rings and broaches full richly adorned С кольцами и брошами, полными богато украшенных
Out of his pouch he pulled two nut shells Из сумки он вытащил две ореховые скорлупы.
A pretty mantle therein did dwell Там обитала красивая мантия
King Arthur, let thy wife wear this Король Артур, пусть твоя жена носит это
And it will prove whether she be chaste И это докажет, будет ли она целомудренной
Forth came dame Guinevere the mantle to try Далее пришла дама Гвиневера мантию, чтобы примерить
For she was gay and fond of novelty Потому что она была веселой и любила новизну
She slipped it on but she was afeared Она надела его, но испугалась
That it might show more than she cared Что это может показать больше, чем она заботилась
First it was gold, then it turned green Сначала он был золотым, потом стал зеленым
Then it was blue and it ill her became Потом она была синей и ей стало плохо
Then it turned black of the very worst hue Затем он стал черным самого худшего оттенка
Said King Arthur, I think that thou’s not true Сказал король Артур, я думаю, что ты не прав
She threw down the mantle in a fit of pique Она сбросила мантию в приступе досады
And ran to her chamber with flushed cheeks И побежала в свою комнату с раскрасневшимися щеками
She cursed the weaver that the cloth had wrought Она прокляла ткача, которого ткала ткань.
And vengeance on him that had it bought И отомстить тому, кто купил
Then many a wife did the mantle wear Тогда многие жены носили мантию
But on their backs it did crinkle and tear Но на их спинах он морщился и рвался
Kay’s wife, she wore it with certainty Жена Кея, она носила его с уверенностью
But it showed her buttocks bare for all to see! Но это показало ее ягодицы обнаженными на всеобщее обозрение!
She threw down the mantle in a fit of pique Она сбросила мантию в приступе досады
And ran to her chamber with flushed cheeks И побежала в свою комнату с раскрасневшимися щеками
She cursed the weaver that the cloth had wrought Она прокляла ткача, которого ткала ткань.
And vengeance on him that had it bought И отомстить тому, кто купил
Craddock called his lady, bade her come in Крэддок позвал свою даму, пригласил ее войти.
You with no trouble this mantle could win Вы без проблем могли победить эту мантию
She bore the mantle, upon her back Она носила мантию на спине
But at her great toe it did crinkle and crack Но на большом пальце ноги он сморщился и треснул
Oh, Bow down Mantle and shame not me О, поклонись Мантии и не позорь меня.
I sinned but once, I tell you certainly Я согрешил, но однажды, я вам точно говорю
I kissed my husband under a tree Я поцеловала мужа под деревом
I kissed my husband, before he married me Я поцеловала своего мужа, прежде чем он женился на мне
When she had shriven, and her sins told Когда она сморщилась и рассказала о своих грехах
The Mantle clothed her in glittering gold Мантия одела ее в сверкающее золото
Then every knight in the court did behold Тогда каждый рыцарь при дворе увидел
The chastest lady in all the world Самая целомудренная дама во всем мире
The boy then stood, looking over the door Затем мальчик встал, глядя через дверь
And there he espied a ferocious boar И там он заметил свирепого кабана
He drew his wooden knife and fast he ran Он вытащил свой деревянный нож и быстро побежал
He cut off the boar’s head and quit him like a man Он отрубил кабану голову и бросил его, как мужчина
He brought in the boar’s head, and held it brave Он принес голову кабана и держал ее храбро
Saying no seducer’s knife could it carve Сказать, что нож соблазнителя не может вырезать
Some sharpened their knives quickly on a whetstone Некоторые быстро точили ножи на точильном камне.
Some threw them away and said they had none Некоторые выбросили их и сказали, что у них их нет.
The King and the boy stood looking upon Король и мальчик стояли, глядя на
For all of their knives had turned blunt again Потому что все их ножи снова затупились
Craddock had a knife made of iron and steel У Крэддока был нож из железа и стали.
He cut up the boar’s head wondrous well Он изрубил голову кабана чудесным образом
The boy had a horn of the good red gold У мальчика был рог из хорошего красного золота
And to the court spoke he loud and bold И ко двору говорил он громко и смело
No seducer can drink from this horn Ни один соблазнитель не может пить из этого рога
But he will spill it behind or before Но он прольет это за или до
Some spilt on their shoulder and some on their knee Некоторые пролились на плечо, а некоторые на колено.
For they were seducers for all to see Ибо они были соблазнителями для всех, чтобы видеть
One missed his mouth and one poured in his eye Один не попал в рот, а другой вылил ему в глаз
For no seducer could drink it right Ибо ни один соблазнитель не мог пить это правильно
Craddock won the horn and the boar’s head too Крэддок выиграл рог и голову кабана
Which showed him faithful and chaste and true Который показал ему верный и целомудренный и истинный
His lady the Mantle, which made her heart glad Его дама Мантия, что порадовало ее сердце
To all such ladies, God send good speed Всем таким дамам Бог пошлет хорошую скорость
Beware of mantle and knife and horn Остерегайтесь мантии, ножа и рога
The truth out will so be forewarned Правда будет так предупреждена
That you may live to rue the day Что вы можете жить, чтобы сожалеть о дне
If the boy and the mantle come your way Если мальчик и мантия придут к вам
Beware of mantle and knife and horn Остерегайтесь мантии, ножа и рога
The truth out will so be forewarned Правда будет так предупреждена
That you may live to rue the day Что вы можете жить, чтобы сожалеть о дне
If the boy and the mantle come your wayЕсли мальчик и мантия придут к вам
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: