| It’s in the evening after dark
| Вечером после наступления темноты
|
| When the blackleg miner creeps to work
| Когда черноногий шахтер ползет на работу
|
| With his moleskin pants and his dirty shirt
| С его молескиновыми штанами и грязной рубашкой
|
| There goes the blackleg miner
| Там идет черноногий шахтер
|
| He takes his pick and down he goes
| Он выбирает и идет вниз
|
| To hew the coal that lies below
| Рубить уголь, который лежит ниже
|
| And there’s not a woman in this town row
| И в этом городском ряду нет женщины
|
| Will look at the blackleg miner
| посмотрю на черноногого шахтера
|
| And Delaval is a terrible place
| А Делаваль - ужасное место
|
| And they rub wet clay in the blackleg’s face
| И втирают мокрую глину в лицо черной ножке
|
| And around the peak they run a race
| И вокруг пика они бегут наперегонки
|
| To catch the blackleg miner
| Чтобы поймать шахтера с черной ножкой
|
| Now don’t you go near the Seghill mine
| Теперь не подходи к шахте Сегхилл
|
| For across the way they stretch a line
| По пути они растягивают линию
|
| To catch the throat and break the spine
| Чтобы поймать горло и сломать позвоночник
|
| Of the dirty blackleg miner
| Грязного шахтера с черной ногой
|
| And they take his picks and his duds as well
| И они берут его выбор и его неудачи, а также
|
| And they throw him down the pits of hell
| И они бросают его в ямы ада
|
| O down you go and fare you well
| О, ты идешь вниз, и тебе хорошо
|
| You dirty blackleg miner | Ты грязный черноногий шахтер |