Перевод текста песни Montrose - Steeleye Span

Montrose - Steeleye Span
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Montrose , исполнителя -Steeleye Span
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:26.05.2022
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Montrose (оригинал)Монтроз (перевод)
When James the King ruled by sceptered crown Когда Джеймс Король правил скипетрированной короной
With bishops and pen from London town С епископами и ручкой из лондонского города
And the sword could ne’er bring Scotland down И меч не мог сломить Шотландию
Where the cold North wind creeps through the dawn Где холодный северный ветер ползет сквозь рассвет
At old Montrose on a winter’s morn В старом Монтроузе зимним утром
The fourth Earl’s only son was born У четвертого графа родился единственный сын
And he grew strong and he grew stern И он стал сильным, и он стал суровым
Of books and knowledge he would learn Из книг и знаний, которые он узнал бы
And so to Glasgow he must turn И поэтому в Глазго он должен повернуть
For truth and valour he was named За правду и доблесть он был назван
For bowmanship he was acclaimed За стрельбу из лука он получил признание
And the silver arrow he did gain И серебряная стрела, которую он получил
First through France then to London town Сначала через Францию, затем в город Лондон.
This noble youth did proudly ride Этот благородный юноша гордо ехал
With his good bow strapped in behind С его хорошим луком, привязанным сзади
Then his king’s favour h has sought Тогда милости своего короля он искал
But slander brought it all to nought Но клевета свела все на нет
To Scotland he sped back from court В Шотландию он умчался от суда
But nw king Charles, so ill advised Но теперь король Чарльз, так опрометчиво
By Hamilton and Laud likewise Гамильтон и Лауд также
Scotland they betrayed by lies Шотландию предали ложью
With papacy and bad intent С папством и плохим намерением
A new prayer-book to Scotland sent Новый молитвенник в Шотландию отправлен
To control the kirk was his intent Контролировать кирк было его намерением
Paupers raged around Saint Giles against the king’s churchmen Бедняки бушевали вокруг Сент-Джайлса против королевских церковников
But Montrose spoke above them all, the people’s love to win Но Монтроуз говорил выше всех, любовь народа к победе
So Jamie joined the Covenant, for war they did prepare Итак, Джейми присоединился к Ковенанту, к войне они готовились
And he rode north to Huntly’s house but found no welcome there И он поехал на север к дому Хантли, но не встретил там гостеприимства.
So the gay red Gordon ribbons were chased around the land Так веселые красные ленты Гордона гоняли по земле
Until at Inverurie Lord Huntly signed his hand Пока в Инверури лорд Хантли не подписал свою руку
So Montrose rode to Aberdeen where the Covenant held sway Итак, Монтроуз поехал в Абердин, где правил Завет.
To speak the king at Berwick, a truce was signed that day Чтобы говорить королю в Бервике, в тот день было подписано перемирие
But the grim Geneva Ministers put Montrose in a cell Но мрачные женевские министры посадили Монтроуза в камеру
And there he thought to serve Scotland and serve his king as well И там он думал служить Шотландии, а также служить своему королю
Meanwhile down south in England the civil war began Тем временем на юге Англии началась гражданская война
So Montrose rode to London town to parley with the king Итак, Монтроуз поехал в Лондон, чтобы вести переговоры с королем.
For a thousand men he pleaded to save his fair Scotland За тысячу мужчин он умолял спасти свою прекрасную Шотландию
But he returned a general without a single man Но он вернул генерала без единого человека
The giant MacDonald Alastair with sixteen hundred men Гигантский Макдональд Аластер с шестнадцатью сотнями мужчин
From Ireland sailed to join Montrose and plunder Campbell’s glen Из Ирландии отплыл, чтобы присоединиться к Монтроузу и разграбить долину Кэмпбелла.
Montrose the small united force of gaelic men did lure Монтроуз, небольшой объединенный отряд гэльских мужчин заманил
Against seven thousand covenant on the field of Tippermuir Против семи тысяч заветов на поле Типпермуира
I’ll serve thee in such noble ways was never heard before Я буду служить тебе такими благородными способами, о которых никогда раньше не слышали.
I’ll crown and deck thee with all bays and love thee more and more Я буду короновать и украшать тебя всеми гнедыми и любить тебя все больше и больше
With stones and bows, the screaming clans put covenant to flight Камнями и луками кричащие кланы обратили завет в бегство
That sabbath day at Tippermuir was such a bloody sight Тот субботний день в Типпермуире был таким кровавым зрелищем
Then marching north to Aberdeen where treasure could be found Затем марш на север в Абердин, где можно найти сокровища
The soldiers fought for bounty there while James fought for the crown Солдаты сражались там за награду, а Джеймс сражался за корону.
I’ll serve thee in such noble ways was never heard before Я буду служить тебе такими благородными способами, о которых никогда раньше не слышали.
I’ll crown and deck thee with all bays and love thee more and more Я буду короновать и украшать тебя всеми гнедыми и любить тебя все больше и больше
His army now three thousand strong, he was resolved to go Его армия теперь состоит из трех тысяч человек, и он решил идти
To meet the Campbell in his lair through all the winter snow Встретить Кэмпбелла в его логове через весь зимний снег
King Campbell sailed from his castle strong as Montrose' pipes drew near Король Кэмпбелл отплыл из своего замка сильным, когда трубы Монтроуза приблизились
No refuge from the lord on earth, no pity for Campbell’s fear Нет убежища от лорда на земле, нет жалости к страху Кэмпбелла
I’ll serve thee in such noble ways was never heard before Я буду служить тебе такими благородными способами, о которых никогда раньше не слышали.
I’ll crown and deck thee with all bays and love thee more and more Я буду короновать и украшать тебя всеми гнедыми и любить тебя все больше и больше
With Campbell lands all wasted, Montrose was forced to guess Поскольку все земли Кэмпбелла были потрачены впустую, Монтроуз был вынужден угадать
To fight Argyll or Lord Seaforth on the road to Inverness Сразиться с Аргайлом или лордом Сифортом по дороге в Инвернесс
It came to pass that Campbell’s might was smashed on Loch Eil’s shore Случилось так, что мощь Кэмпбелла была разбита на берегу озера Лох-Эйл.
And the terror of Clan Diarmaid will hold the glens no more И ужас клана Диармейд больше не будет удерживать долины
I’ll serve thee in such noble ways was never heard before Я буду служить тебе такими благородными способами, о которых никогда раньше не слышали.
I’ll crown and deck thee with all bays and love thee more and more Я буду короновать и украшать тебя всеми гнедыми и любить тебя все больше и больше
At Auldearn, Alford and Kilsyth, the royal standard shone В Олдерне, Алфорде и Килсайте сияли королевские штандарты.
As Alexander he did reign and he did reign alone Как Александр, он правил, и он правил один.
Then Montrose entered Glasgow with Scotland at his feet Затем Монтроуз вошел в Глазго с Шотландией у его ног.
But the power could not be broken of the minister-elite Но власть министра-элиты сломить не удалось
I’ll serve thee in such noble ways was never heard before Я буду служить тебе такими благородными способами, о которых никогда раньше не слышали.
I’ll crown and deck thee with all bays and love thee more and more Я буду короновать и украшать тебя всеми гнедыми и любить тебя все больше и больше
Soon the year of miracles, like the slowly setting sun Скоро год чудес, как медленно заходящее солнце
Was melting now before his eyes, all he could do was done Таял теперь на глазах, все, что он мог сделать, было сделано
AtPphiliphaugh and Carbisdale warm fortune did turn cold В Pphilipaugh и Carbisdale теплое состояние стало холодным
MacLeod, the devil’s advocate, sold James for oats and gold Маклауд, адвокат дьявола, продал Джеймса за овес и золото
I’ll serve thee in such noble ways was never heard before Я буду служить тебе такими благородными способами, о которых никогда раньше не слышали.
I’ll crown and deck thee with all bays and love thee more and more Я буду короновать и украшать тебя всеми гнедыми и любить тебя все больше и больше
The judges passed their cruel sentence, traitors laughed and jeered Судьи выносили свой жестокий приговор, предатели смеялись и издевались
He stood unmoved in stately calm and spoke quite unafeared Он стоял неподвижно в величественном спокойствии и говорил совершенно бесстрашно
«Nail my head on yonder tower, give every town a limb «Прибей мне голову к той башне, дай каждому городу конечность
And god who made shall gather them, I go from you to him» И бог, сотворивший, соберет их, я иду от тебя к нему»
As he turned from out the hall, clouds left the sky Когда он вышел из зала, облака покинули небо
To battle he has never walked more proudly than to die На битву он никогда не шел так гордо, как на смерть
They set him high upon a cart, the hangman rode below Посадили его высоко на телегу, палач ехал внизу
There stood the whig and west country lords in balcony and bow На балконе и в луке стояли виги и лорды западных земель.
They brought him to the water gate, he looked so great and high Его подвели к водным воротам, он выглядел таким большим и высоким
So noble was his manly frame, so clear his steadfast eye Так благородно было его мужественное телосложение, так ясны его твердые глаза
The rebel rout forbore to shout and each man held his breath Разгром повстанцев не кричал, и каждый затаил дыхание
For well they knew a hero’s soul was face to face with death Они хорошо знали, что душа героя стоит лицом к лицу со смертью
Loving Scotland and his king, he went to death that morn Любя Шотландию и своего короля, он пошел на смерть в то утро
A shudder ran across the sky, the work of death was doneДрожь пробежала по небу, дело смерти было сделано
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: