Перевод текста песни Mackerel of the Sea - Steeleye Span

Mackerel of the Sea - Steeleye Span
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mackerel of the Sea, исполнителя - Steeleye Span. Песня из альбома Est'd 1969, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 27.06.2019
Лейбл звукозаписи: Park
Язык песни: Английский

Mackerel of the Sea

(оригинал)
When I was seven year old
My dear mother did die
My father married the worst woman
The world did ever see
She turned me to a loathsome worm
To lie at the foot of the tree
My sister Maisery she made
The mackerel of the sea
This father stood on the shore
And hearing sore complaint
And wondered at the laily moan
And questioned what it meant
Sing on your song you laily worm
That you now sing to me
For my two children hav been gone
This many year from me
Evry Saturday at noon
The mackerel comes to me
Changed back to my sister
The Lady Maisery
And she takes my laily head
And lays it on her knee
And combs it with a silver comb
To wash it in the sea
Seven knights I have slain
As I lay at the foot of the tree
And if you weren’t my own father
The eighth one you would be
For it was your own wife
Tied me to the foot of the tree
And turned the lovely Maisery
To the mackerel of the sea
The father sent for his own wife
As fast as send could he
Where is the son you sent from me
And my daughter Maisery?
Why cry out so loudly
And try to worry me?
Your son is at our king’s court
Serving for meat and fee
And your daughter at our queen’s court
Learning courtesy
You lie, you lie, you ill woman
So loud I hear you lie
My son is the loathsome worm
That lies at the foot of the tree
And my daughter Maisery
She is the mackerel of the sea
Every Saturday at noon
The mackerel comes to me
Changed back to my sister
The Lady Maisery
And she takes my laily head
And lays it on her knee
And combs it with a silver comb
To wash it in the sea
She has taken a silver wand
And gave him strokes three
The worm became the bravest knight
That ever your eyes did see
She has taken a golden horn
Loud and shrill she blew
And all the fish soon swam to her
But not the mackrel of the sea
You shaped me once an unseemly shape
You’ll never more shape me
And away she swam from that cold shore
And was lost forever
Every Saturday at noon
The mackerel comes to me
Changed back to my sister
The Lady Maisery
And she takes my laily head
And lays it on her knee
And combs it with a silver comb
To wash it in the sea

Морская макрель

(перевод)
Когда мне было семь лет
Моя дорогая мама умерла
Мой отец женился на самой плохой женщине
Мир когда-либо видел
Она превратила меня в отвратительного червя
Лежать у подножия дерева
Моя сестра Мейзери, которую она сделала
Скумбрия морская
Этот отец стоял на берегу
И услышать болезненную жалобу
И удивлялся стону
И спросил, что это значит
Пой свою песню, ты, червяк,
Что ты сейчас поешь мне
Ибо двое моих детей ушли
Это много лет от меня
Каждую субботу в полдень
Скумбрия приходит ко мне
Вернулся к моей сестре
Леди Мейзери
И она берет мою мирскую голову
И кладет ее на колени
И расчесывает его серебряным гребнем
Чтобы вымыть его в море
Семь рыцарей, которых я убил
Когда я лежал у подножия дерева
И если бы ты не был моим родным отцом
Восьмой ты будешь
Потому что это была твоя собственная жена
Привязал меня к подножию дерева
И превратил прекрасный Мейзери
К морской скумбрии
Отец послал за собственной женой
Так быстро, как он мог отправить
Где сын, которого ты послал от меня
А моя дочь Мейзери?
Зачем так громко кричать
И попробуй меня побеспокоить?
Твой сын при дворе нашего короля
Подача к мясу и платно
И твоя дочь при дворе нашей королевы
Обучение вежливости
Ты лжешь, ты лжешь, больная женщина
Так громко, я слышу, как ты лжешь
Мой сын - отвратительный червь
Это лежит у подножия дерева
И моя дочь Мейзери
Она морская скумбрия
Каждую субботу в полдень
Скумбрия приходит ко мне
Вернулся к моей сестре
Леди Мейзери
И она берет мою мирскую голову
И кладет ее на колени
И расчесывает его серебряным гребнем
Чтобы вымыть его в море
Она взяла серебряную палочку
И дал ему три удара
Червяк стал храбрейшим рыцарем
Что когда-либо видели ваши глаза
Она взяла золотой рог
Громко и пронзительно она дула
И вся рыба вскоре поплыла к ней
Но не морская скумбрия
Когда-то ты придал мне неподобающую форму
Ты больше никогда не сформируешь меня
И она уплыла с этого холодного берега
И был потерян навсегда
Каждую субботу в полдень
Скумбрия приходит ко мне
Вернулся к моей сестре
Леди Мейзери
И она берет мою мирскую голову
И кладет ее на колени
И расчесывает его серебряным гребнем
Чтобы вымыть его в море
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Twa Corbies 1970
Lowlands Of Holland 1970
Corbies 2015
Rogues In A Nation 1995
The Fox 1995
The Dreamer And The Widow 2006
The Dark Morris Song ft. Steeleye Span 2015
Alison Gross 1995
One Misty Moisty Morning 1995
Little Sir Hugh 2002
My Johnny Was A Shoemaker 1995
We Shall Wear Midnight ft. Steeleye Span 2015
The Blackleg Miner 1970
Fisherman's Wife 1970
The Dark-Eyed Sailor 1970
To Be Human ft. Steeleye Span, Terry Pratchett 2014
The Wee Free Men ft. Steeleye Span 2014
You ft. Steeleye Span 2014
All Things Are Quite Silent 1970
Saucy Sailor 2002

Тексты песен исполнителя: Steeleye Span