Перевод текста песни Copshawholme Fair - Steeleye Span

Copshawholme Fair - Steeleye Span
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Copshawholme Fair, исполнителя - Steeleye Span.
Дата выпуска: 31.07.2003
Язык песни: Английский

Copshawholme Fair

(оригинал)
On a fine eve’n fair in the month of Avril
O’er the hill came the man with the blythe sunny smile
And the folks they were throngin' the roads everywhere
Makin' haste to be in at Copshawholme Fair
I’ve seen 'em a-comin' in from the mountains and glens
Those rosy-faced lasses and strappin' young men
With a joy in their heart and unburdened o' care
A’meetin' old friends at Copshawholme Fair
There are lads for the lasses, there’s toys for the bairns
There jugglers and tumblers and folks with no arms
There’s a balancing act here and a fiddler there
There are nut-men and spice-men at Copshawholme Fair
There are peddlers and potters and gingerbread stands
There are peepshows and poppin-darts and the green caravans
There’s fruit from all nations exhibited there
With kale plants from Orange at Copshawholme Fair
And now above all the hiring if you want to hear tell
You should ken it as afar I’ve seen it myself
What wages they adle it’s ill to declare
The muckle they vary at Copshawholme Fair
Just the gal I have seen she’s a strapping young queen
He asked what her age was and where she had been
What work she’d been doin', how long she’d been there
What wages she wanted at Copshawholme Fair
Just then the bit lass stood a wee while in gloom
And she blushed and she scraped with her feet on the ground
Then she plucked up her heart and did stoutly declare
Well, a five pound and turn at Copshawholme Fair
Says he, but me lass, that’s a very big wage
Then he’d turning about like he been in a rage
Says, I’ll give ye five pounds but I’ll give ye nay mare
Well I think him and tuck it at Copshawholme Fair
He took out a shilling but to haul the bit wench
In case it might enter her head for to flinch
But she grabbed it muttering I should have had mare
But I think I will tuck it at Copshawholme Fair
Now the hirin’s o’er and off they all sprang
Into the ballroom for to join in the throng
And «I Never Will Lie With My Mammy Nae Mair»
The fiddles play briskly at Copshawholme Fair
Now this is the fashion they thus passed the day
Till the night comin' on they all hurry away
And some are so sick that they’ll never join more
With the fighting and dancing at Copshawholme Fair

Ярмарка в Копшохолме

(перевод)
В прекрасный вечер месяца Аврил
За холмом пришел человек с бледно-солнечной улыбкой
И люди, которых они толпились на дорогах повсюду
Спешите попасть на ярмарку Копшоухолм
Я видел, как они приходили с гор и долин
Эти розовые девушки и молодые люди
С радостью в сердце и без забот
Встреча со старыми друзьями на ярмарке Копшоухолм
Есть парни для девушек, есть игрушки для малышек
Там жонглеры и акробаты и люди без рук
Здесь уравновешивание, а там скрипач
На ярмарке в Копшоухолме есть ореховики и спайсмены
Есть разносчики и гончары и пряничные прилавки
Есть пип-шоу, попсовые дартс и зеленые караваны
Там представлены фрукты всех народов
С растениями капусты от Orange на ярмарке Copshawholme
И теперь, прежде всего, найм, если вы хотите услышать, скажите
Вы должны знать это, так как издалека я видел это сам
Какую заработную плату они получают, это плохо декларировать
Макл, который они меняют на ярмарке Копшоухолм
Просто девушка, которую я видел, она рослая молодая королева
Он спросил, сколько ей лет и где она была
Какую работу она делала, как долго она была там
Какую зарплату она хотела на ярмарке в Копшоухолме?
Только тогда девчонка постояла немного во мраке
И она покраснела и заскребла ногами по земле
Затем она воспрянула духом и решительно заявила
Ну, пять фунтов и поворот на ярмарке Копшоухолм
Говорит он, но, девочка, это очень большая зарплата
Затем он оборачивался, как будто был в ярости
Говорит, я дам вам пять фунтов, но я дам вам кобылу
Ну, я думаю, что он и заправляет его на ярмарке Копшоухолм
Он взял шиллинг, но тащить девчонку
На случай, если ей придет в голову вздрогнуть
Но она схватила его, бормоча, что я должен был иметь кобылу
Но я думаю, что спрячу его на ярмарке в Копшоухолме.
Теперь наем окончен, и все они вскочили
В бальный зал, чтобы присоединиться к толпе
И «Я никогда не лягу со своей мамочкой Наэ Майр»
Скрипки резво играют на ярмарке в Копшоухолме.
Теперь это мода, которую они таким образом провели день
Пока не наступит ночь, они все спешат
А некоторые настолько больны, что больше никогда не присоединятся
С драками и танцами на ярмарке Копшоухолм
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Twa Corbies 1970
Lowlands Of Holland 1970
Corbies 2015
Rogues In A Nation 1995
The Fox 1995
The Dreamer And The Widow 2006
The Dark Morris Song ft. Steeleye Span 2015
Alison Gross 1995
One Misty Moisty Morning 1995
Little Sir Hugh 2002
We Shall Wear Midnight ft. Steeleye Span 2015
The Blackleg Miner 1970
To Be Human ft. Steeleye Span, Terry Pratchett 2014
The Wee Free Men ft. Steeleye Span 2014
You ft. Steeleye Span 2014
Saucy Sailor 2002
The Wee Wee Man 2022
Thornaby Woods 2010
Ancient Eyes ft. Steeleye Span 2014
Just One Heart ft. Steeleye Span 2014

Тексты песен исполнителя: Steeleye Span

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
DESTINY 2023
New York, New York 1970