Перевод текста песни Copshawholme Fair - Steeleye Span

Copshawholme Fair - Steeleye Span
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Copshawholme Fair , исполнителя -Steeleye Span
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:31.07.2003
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Copshawholme Fair (оригинал)Ярмарка в Копшохолме (перевод)
On a fine eve’n fair in the month of Avril В прекрасный вечер месяца Аврил
O’er the hill came the man with the blythe sunny smile За холмом пришел человек с бледно-солнечной улыбкой
And the folks they were throngin' the roads everywhere И люди, которых они толпились на дорогах повсюду
Makin' haste to be in at Copshawholme Fair Спешите попасть на ярмарку Копшоухолм
I’ve seen 'em a-comin' in from the mountains and glens Я видел, как они приходили с гор и долин
Those rosy-faced lasses and strappin' young men Эти розовые девушки и молодые люди
With a joy in their heart and unburdened o' care С радостью в сердце и без забот
A’meetin' old friends at Copshawholme Fair Встреча со старыми друзьями на ярмарке Копшоухолм
There are lads for the lasses, there’s toys for the bairns Есть парни для девушек, есть игрушки для малышек
There jugglers and tumblers and folks with no arms Там жонглеры и акробаты и люди без рук
There’s a balancing act here and a fiddler there Здесь уравновешивание, а там скрипач
There are nut-men and spice-men at Copshawholme Fair На ярмарке в Копшоухолме есть ореховики и спайсмены
There are peddlers and potters and gingerbread stands Есть разносчики и гончары и пряничные прилавки
There are peepshows and poppin-darts and the green caravans Есть пип-шоу, попсовые дартс и зеленые караваны
There’s fruit from all nations exhibited there Там представлены фрукты всех народов
With kale plants from Orange at Copshawholme Fair С растениями капусты от Orange на ярмарке Copshawholme
And now above all the hiring if you want to hear tell И теперь, прежде всего, найм, если вы хотите услышать, скажите
You should ken it as afar I’ve seen it myself Вы должны знать это, так как издалека я видел это сам
What wages they adle it’s ill to declare Какую заработную плату они получают, это плохо декларировать
The muckle they vary at Copshawholme Fair Макл, который они меняют на ярмарке Копшоухолм
Just the gal I have seen she’s a strapping young queen Просто девушка, которую я видел, она рослая молодая королева
He asked what her age was and where she had been Он спросил, сколько ей лет и где она была
What work she’d been doin', how long she’d been there Какую работу она делала, как долго она была там
What wages she wanted at Copshawholme Fair Какую зарплату она хотела на ярмарке в Копшоухолме?
Just then the bit lass stood a wee while in gloom Только тогда девчонка постояла немного во мраке
And she blushed and she scraped with her feet on the ground И она покраснела и заскребла ногами по земле
Then she plucked up her heart and did stoutly declare Затем она воспрянула духом и решительно заявила
Well, a five pound and turn at Copshawholme Fair Ну, пять фунтов и поворот на ярмарке Копшоухолм
Says he, but me lass, that’s a very big wage Говорит он, но, девочка, это очень большая зарплата
Then he’d turning about like he been in a rage Затем он оборачивался, как будто был в ярости
Says, I’ll give ye five pounds but I’ll give ye nay mare Говорит, я дам вам пять фунтов, но я дам вам кобылу
Well I think him and tuck it at Copshawholme Fair Ну, я думаю, что он и заправляет его на ярмарке Копшоухолм
He took out a shilling but to haul the bit wench Он взял шиллинг, но тащить девчонку
In case it might enter her head for to flinch На случай, если ей придет в голову вздрогнуть
But she grabbed it muttering I should have had mare Но она схватила его, бормоча, что я должен был иметь кобылу
But I think I will tuck it at Copshawholme Fair Но я думаю, что спрячу его на ярмарке в Копшоухолме.
Now the hirin’s o’er and off they all sprang Теперь наем окончен, и все они вскочили
Into the ballroom for to join in the throng В бальный зал, чтобы присоединиться к толпе
And «I Never Will Lie With My Mammy Nae Mair» И «Я никогда не лягу со своей мамочкой Наэ Майр»
The fiddles play briskly at Copshawholme Fair Скрипки резво играют на ярмарке в Копшоухолме.
Now this is the fashion they thus passed the day Теперь это мода, которую они таким образом провели день
Till the night comin' on they all hurry away Пока не наступит ночь, они все спешат
And some are so sick that they’ll never join more А некоторые настолько больны, что больше никогда не присоединятся
With the fighting and dancing at Copshawholme FairС драками и танцами на ярмарке Копшоухолм
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: