| Soleil et diabolo menthe
| Солнце и Мята Диаболо
|
| Trop verts, les étés nous mentent
| Слишком зелено, лето лжет нам.
|
| L’hiver
| Зима
|
| L’hiver
| Зима
|
| L’hiver
| Зима
|
| L’hiver, me ramène à la terre
| Зима возвращает меня на землю
|
| Sous les pleurs des pluies de plaine
| Под слезами равнинных дождей
|
| N’aie plus peur, n’aie plus de peine
| Не бойся больше, не жалей больше
|
| Le coeur au chaud sous son manteau
| Сердце тепло под его пальто
|
| La plage, la fonte des glaces
| Пляж, тающий лед
|
| M'éblouissent d’un bonheur qui passe
| Ослепи меня мимолетным счастьем
|
| L’hiver
| Зима
|
| L’hiver
| Зима
|
| L’hiver
| Зима
|
| L’hiver, on espère la lumière
| Зимой мы надеемся на свет
|
| Quand la neige enduit la Seine
| Когда снег покрывает Сену
|
| N’aie plus peur, enfouit la graine
| Не бойся больше, закопай семя
|
| L'âme au chaut cachée sous le chapeau
| Горячая душа, спрятанная под шляпой
|
| Du 11 novembre au 18 juin
| С 11 ноября по 18 июня
|
| On a la peau, moins de chagrin
| У нас есть кожа, меньше печали
|
| L’hiver
| Зима
|
| L’hiver
| Зима
|
| L’hiver
| Зима
|
| L’hiver enrhume toutes les guerres
| Зима простужается во всех войнах
|
| Le gel remplit les urgences
| Гель заполняет ER
|
| Sous le feu de Noël, on danse
| Под рождественским огнем мы танцуем
|
| C’est l’hiver et tes yeux sont beaux
| Это зима, и ваши глаза прекрасны
|
| C’est l’hiver et tes yeux sont beaux | Это зима, и ваши глаза прекрасны |