| L'Absinthe Pour L'Absent (оригинал) | Полынь Для Отсутствующего (перевод) |
|---|---|
| A tes amours, à toi | К твоей любви, к тебе |
| L’ivresse est là | Пьянство здесь |
| L’Absinthe pour l’absent | Абсент для отсутствующих |
| A tes amours, santé | Любимым, здоровья |
| Sans toi | Без тебя |
| Y-a-t-il autre chose à faire? | Есть ли что-нибудь еще сделать? |
| Jeter de ton île comme une bouteille douce amère | Бросьте со своего острова, как горько-сладкую бутылку |
| R: A nos amours | A: Нашим любимым |
| Qu’ils te ressemblent | Что они похожи на тебя |
| Furieux et tendres | Яростный и нежный |
| Comme les beaux jours | Как солнечные дни |
| A nos amours | Нашим любимым |
| Qu’ils nous ressemblent | Они похожи на нас |
| Je lève mon verre | я поднимаю свой стакан |
| A Serge Gainsbourg | Сержу Генсбуру |
| A ton retour, ou pas | Когда ты вернешься или нет |
| Je serai là | я буду там |
| A user ton banc | Чтобы изнашивать свою скамейку |
| A tes amours, santé | Любимым, здоровья |
| Sans toi | Без тебя |
| Je pleure, noyé volontaire | Я плачу, утонул |
| Noyé de malheur | Утонул в несчастье |
| Dans une bouteille douce amère | В горько-сладкой бутылке |
| R: A nos amours | A: Нашим любимым |
| Qu’ils te ressemblent | Что они похожи на тебя |
| Furieux et tendres | Яростный и нежный |
| Comme les beaux jours | Как солнечные дни |
| A nos amours | Нашим любимым |
| Qu’ils nous ressemblent | Они похожи на нас |
| Je lève mon verre | я поднимаю свой стакан |
| A Serge Gainsbourg | Сержу Генсбуру |
| A nos amours | Нашим любимым |
| Qu’ils nous ressemblent | Они похожи на нас |
| Je lève mon verre | я поднимаю свой стакан |
| À Serge Gainsbourg | Сержу Генсбуру |
