| A D'Autres (оригинал) | нашел (перевод) |
|---|---|
| J’ai remis les choses au clair | я все прояснил |
| Mais elle n’en a pas voulue | Но она этого не хотела |
| Dans le noir, pénombre impair | В темноте странный полумрак |
| Rien n’allait plus | Ничто не было правильным |
| Les jeux étaient fait hélas | Игры были сделаны увы |
| Dans l’impasse le pied de grue | В тупике крановая нога |
| Sous ces f’nêtres, café d’en face | Под этими окнами кафе напротив |
| Il pleuvait dru | шел сильный дождь |
| Le temps s'écoulait | Время тикало |
| Coûte que coûte | Независимо от стоимости |
| Ruisselant du cœur à la tête | Капает из сердца в голову |
| Trop tard sans doute | слишком поздно наверное |
| Sous la gouttière trempé, je guette | Под промокшей канавой я смотрю |
| Refrain: À d’autre tu es | Припев: Для другого ты |
| Mais moi j’essuie | Но я вытираю |
| J'écope et puis je trinque | Я черпаю, а потом поджариваю |
| En vis-à-vis | Противоположный |
| Je mat l'échec | я проверяю отказ |
| Et je me noie | И я тону |
| A d’autre tu es | Для другого ты |
| Mais plus à moi | Но больше мне |
| Il a oublié le code | Он забыл код |
| BX2 20 63 | БХ2 20 63 |
| Sa ressemble à l'épisode | Похоже на эпизод |
| Du Novela | Из Новелы |
| Le temps s'écoulait | Время тикало |
| Goutte à goutte | Капать |
| Appelant la rue et le ciel | Вызов улицы и неба |
| Trop tard sans doute | слишком поздно наверное |
| Les yeux fermés je me rappelle | С закрытыми глазами я помню |
| Les étages quatre à quatre | Этажи с четвертого по четвертый |
| Le serveur passe, moi j’encaisse | Официант проходит, я обналичиваю |
| Il t’enlace sans te débattre | Он обнимает тебя без сопротивления |
| Toi tu acquiesces | Вы киваете |
| A d’autre tu es… | Для другого ты... |
| A d’autre… | К другому... |
| A d’autre… | К другому... |
