| L’une a peur que je l’abandonne
| Один боится, что я брошу ее
|
| Et l’autre envie qu’on lui pardonne
| И другое желание, чтобы мы простили его
|
| Mais je n’y peut rien du tout
| Но я ничего не могу с собой поделать
|
| Elle ont des heures pour que je vienne
| У нее есть часы, чтобы я пришел
|
| C’est mal parti pour que je tienne
| Это плохое время для меня, чтобы держаться
|
| Si c’est un jeu j’en suis pour
| Если это игра, я только за
|
| Entre deux femmes
| между двумя женщинами
|
| Je suis déchiré, tiraillé
| я разрываюсь, разрываюсь
|
| Même si je clame
| Даже если я заявляю
|
| Ayé pité, ayé pité
| Помилуй, помилуй
|
| De mon âme
| моей души
|
| Entre deux femmes
| между двумя женщинами
|
| Je suis déchiré, sous leurs pieds
| Я разрываюсь под их ногами
|
| Du macadam, elles m’ont usées
| С асфальта они меня измотали
|
| Elles m’ont usées de leur charme
| Они утомили меня своим обаянием
|
| Le temps passe et plus je m’entoure
| Проходит время, и чем больше я окружаю себя
|
| Plus je me sent seul en amour
| Чем больше я чувствую себя одиноким в любви
|
| Au beau milieu de se ring
| Прямо посреди ринга
|
| Je crois qu’au fond je suis toujours
| Я верю, что в глубине души я все еще
|
| Fidel a moi-même sans detour
| Фидель себе без обхода
|
| Être heureux même si sa swing
| Будь счастлив, даже если это качели
|
| Entre deux femmes
| между двумя женщинами
|
| Je suis déchiré, tiraillé
| я разрываюсь, разрываюсь
|
| Même si je clame
| Даже если я заявляю
|
| Ayé pité, ayé pité
| Помилуй, помилуй
|
| De mon âme
| моей души
|
| Entre deux femmes
| между двумя женщинами
|
| Je suis déchiré, fusillé
| Я разорван, расстрелян
|
| Sous le coup des armes
| под ружьем
|
| Si vous saviez, si vous saviez
| Если бы вы знали, если бы вы знали
|
| Le mélodrame
| Мелодрама
|
| Entres deux femmes
| Между двумя женщинами
|
| Je suis déchiré, tout mouillé
| Я разорван, весь мокрый
|
| Par t’en de larmes
| Ты в слезах
|
| Si vous saviez, si vous saviez
| Если бы вы знали, если бы вы знали
|
| Ce que je rame | что я гребу |