| Erinnerst Du Dich noch an unser’n Platz unter der Bahn?
| Ты еще помнишь наше место под поездом?
|
| Als wir gefühlt so riesengroß und unschlagbar war’n
| Когда мы чувствовали себя такими большими и непобедимыми
|
| Weißt du noch, als plötzlich das Meer um uns rum zu glitzern begann?
| Помнишь, когда море вдруг заблестело вокруг нас?
|
| Und wir versprachen uns, wenn es mal dämmert, erinnern wir uns daran
| И мы пообещали себе, что когда рассветет, мы вспомним об этом.
|
| Ist es manchmal auch versteckt, es kommt doch ans Licht
| Иногда это скрыто, но это выходит на свет
|
| In Sturm und Stille
| В бурю и тишину
|
| Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о, о-о-о-о
|
| In Sturm, sowie in Stille
| В бурю, как и в тишину
|
| So gut es geht, so gut es geht
| Как можно лучше, как можно лучше
|
| In Sturm und Stille
| В бурю и тишину
|
| Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о, о-о-о-о
|
| In Sturm, sowie in Stille
| В бурю, как и в тишину
|
| Bin ich für Dich da, so gut es geht
| Я рядом с тобой, как могу
|
| Ich denk' an dich und mich im Eisregen mit 'nem gefrorenen Lachen
| Я думаю о тебе и обо мне под ледяным дождем с ледяным смехом
|
| Ich hör' uns kreischen und schreien, wie die Beastie Boys ein Gewitter machen
| Я слышу, как мы кричим и кричим, как Beastie Boys устраивают грозу
|
| Erinnerst du dich noch, unten am Fluss schlugen wir drauf ein
| Вы помните, мы ударили его по реке
|
| Sollten alle Dämme brechen, wollen wir für uns eine Festung sein
| Если все плотины рухнут, мы хотим быть крепостью для себя
|
| Ist es noch so gut versteckt, es kommt doch ans Licht
| Как бы хорошо он ни был спрятан, он все равно всплывает
|
| In Sturm und Stille
| В бурю и тишину
|
| Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о, о-о-о-о
|
| In Sturm, sowie in Stille
| В бурю, как и в тишину
|
| So gut es geht, so gut es geht
| Как можно лучше, как можно лучше
|
| In Sturm und Stille
| В бурю и тишину
|
| Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о, о-о-о-о
|
| In Sturm, sowie in Stille
| В бурю, как и в тишину
|
| Bin ich für dich da, so gut es geht
| Я рядом с тобой, как могу
|
| In Sturm und Stille
| В бурю и тишину
|
| Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о, о-о-о-о
|
| In Sturm, sowie in Stille
| В бурю, как и в тишину
|
| So gut es geht, so gut es geht
| Как можно лучше, как можно лучше
|
| In Sturm und Stille
| В бурю и тишину
|
| Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о, о-о-о-о
|
| In Sturm, sowie in Stille
| В бурю, как и в тишину
|
| Bin ich für Dich da, so gut es geht
| Я рядом с тобой, как могу
|
| Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о, о-о-о-о
|
| So gut es geht, so gut es geht
| Как можно лучше, как можно лучше
|
| Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о, о-о-о-о
|
| In Sturm, sowie in Stille | В бурю, как и в тишину |