| Wie New York ohne Sinatra
| Как Нью-Йорк без Синатры
|
| Wie Wien ohne den Prater
| Как Вена без Пратера
|
| Wie ein Herzschlag ohne Blut
| Как сердцебиение без крови
|
| Wie Lindenberg ohne Hut
| Как Линденберг без шляпы
|
| Wie ne Eiszeit ohne Schnee
| Как ледниковый период без снега
|
| England ohne Tee
| Англия без чая
|
| So als ob bei Steve McQueen die ganze Coolheit fehlt
| Как будто Стиву МакКуину не хватило всей крутости
|
| Jeder Boxer braucht ne Linke,
| Каждому боксеру нужен левый
|
| Kiss braucht viermal Schminke
| Поцелуй нуждается в макияже четыре раза
|
| Tonic braucht Gin.
| Тонику нужен джин.
|
| Wie wär ein Leben ohne Sinn?
| Как насчет жизни без смысла?
|
| Wie ein leeres Paket
| Как пустой пакет
|
| Wie ein Rad das sich nicht dreht
| Как колесо, которое не вращается
|
| So als ob anstatt nem Sturm nur ein leichter Wind weht
| Как будто вместо бури дул лишь легкий ветерок
|
| So bin ich ohne dich
| Вот как я без тебя
|
| Du hältst mich mir fehlt nichts
| Ты держишь меня, я ничего не упускаю
|
| Lass mich nie mehr los
| никогда не отпускай меня
|
| Lass mich lass mich nie mehr los
| позволь мне никогда не отпускать
|
| Lass mich nie mehr los
| никогда не отпускай меня
|
| Lass mich lass mich nie mehr los
| позволь мне никогда не отпускать
|
| Wie das All ohne Planeten
| Как космос без планет
|
| Astronauten ohne Raketen
| Космонавты без ракет
|
| Paul Newman ohne Clou
| Пол Ньюман без изюминки
|
| Old Shatterhand ohne Winnetou
| Старый Шаттерхэнд без Виннету
|
| Wie ein Dieb der nicht stiehlt
| Как вор, который не ворует
|
| Wie ein Wort das nicht zählt
| Как слово, которое не считается
|
| So als ob beim Alphabet ein Buchstabe fehlt
| Как будто в алфавите пропала буква
|
| So bin ich ohne dich
| Вот как я без тебя
|
| Du hältst mich mir fehlt nichts
| Ты держишь меня, я ничего не упускаю
|
| Lass mich nie mehr los
| никогда не отпускай меня
|
| Lass mich lass mich nie mehr los
| позволь мне никогда не отпускать
|
| Ich lass dich nie mehr los
| Я никогда не отпущу тебя
|
| Lass mich lass mich nie mehr los
| позволь мне никогда не отпускать
|
| Lass mich nie mehr los
| никогда не отпускай меня
|
| Lass mich lass mich nie mehr los
| позволь мне никогда не отпускать
|
| Lass mich nie mehr los
| никогда не отпускай меня
|
| Lass mich lass mich nie mehr los
| позволь мне никогда не отпускать
|
| So bin ich ohne dich
| Вот как я без тебя
|
| So bin ich ohne dich
| Вот как я без тебя
|
| So bin ich ohne dich (wie ein Herzschlag ohne Blut)
| Вот такой я без тебя (как сердцебиение без крови)
|
| So bin ich ohne dich (lass mich nie mehr los!)
| Вот как я без тебя (никогда меня не отпускай!)
|
| Lass mich nie mehr los | никогда не отпускай меня |