| Ein Dienstag im April
| Вторник в апреле
|
| Eine Reise ohne Ziel
| Путешествие без цели
|
| Sie haben sich ein Herz gefasst
| Вы приняли сердце
|
| Und sich auf den Weg gemacht
| И отправился
|
| Ein Traumschifftrip ins Paradies
| Путешествие на лодке мечты в рай
|
| Rote Wellen auf Sand und Kies
| Красные волны на песке и гравии
|
| Ich denk' an Urlaub in Italien
| Я думаю об отдыхе в Италии
|
| Dunkle Schatten auf Balkongeranien
| Темные тени на герани балкона
|
| Keine Flaggen auf Halbmast
| Без приспущенных флагов
|
| Unsere Gewehre schießen schlecht
| Наши пушки плохо стреляют
|
| Keine Flaggen auf Halbmast
| Без приспущенных флагов
|
| Keine Ehre und kein Gesicht
| Ни чести, ни лица
|
| Ein Dienstag im April
| Вторник в апреле
|
| Ein Dienstag im April
| Вторник в апреле
|
| Keine Zeit für Gefühl
| Нет времени на чувства
|
| Ein Dienstag im April
| Вторник в апреле
|
| Eine Reise ohne Ziel
| Путешествие без цели
|
| Sie haben Abschied genomm’n
| Вы попрощались
|
| Und sind nie angekomm’n
| И так и не прибыл
|
| Keine Flaggen auf Halbmast
| Без приспущенных флагов
|
| Unsere Gewehre schießen schlecht
| Наши пушки плохо стреляют
|
| Keine Flaggen auf Halbmast
| Без приспущенных флагов
|
| Keine Ehre und kein Gesicht
| Ни чести, ни лица
|
| Ein Dienstag im April
| Вторник в апреле
|
| Ein Dienstag im April
| Вторник в апреле
|
| Keine Zeit für Gefühl
| Нет времени на чувства
|
| Zu fern, zu fremd, zu viel
| Слишком далеко, слишком странно, слишком много
|
| Kein Platz für Mitgefühl
| Нет места для сострадания
|
| Zu nah, zu fremd, zu viel
| Слишком близко, слишком странно, слишком много
|
| Kein Platz für Mitgefühl
| Нет места для сострадания
|
| Keine Flaggen auf Halbmast
| Без приспущенных флагов
|
| Unsere Gewehre schießen schlecht
| Наши пушки плохо стреляют
|
| Keine Flaggen auf Halbmast
| Без приспущенных флагов
|
| Keine Ehre und kein Gesicht
| Ни чести, ни лица
|
| Ein Dienstag im April
| Вторник в апреле
|
| Ein Dienstag im April
| Вторник в апреле
|
| Keine Zeit für Gefühl
| Нет времени на чувства
|
| Zu fern, zu fremd, zu viel
| Слишком далеко, слишком странно, слишком много
|
| Kein Platz für Mitgefühl | Нет места для сострадания |