| Ihr habt Zeichen gesetzt
| Вы сделали отметку
|
| Ihr habt Zeichen gesetzt
| Вы сделали отметку
|
| Habt ganze Horden gegen euch aufgehetzt
| Натравили на тебя целые полчища
|
| Ihr habt einfach getan und gemacht, woran ihr glaubtet
| Вы просто делали и делали то, во что верили
|
| Und wurdet dafür fast geschlachtet und enthauptet
| И чуть не зарезали и обезглавили за это
|
| Ihr habt euch die Knie aufgewetzt
| Вы повредили колени
|
| Habt gestreikt und euch gefetzt
| Вы объявили забастовку и ударили себя
|
| Seid gegen Mühlen angerannt
| Сталкивался с мельницами
|
| Ihr wurdet verehrt und verkannt
| Вы были удостоены чести и недооценены
|
| Ihr seid hoch geflogen und musstet hart landen
| Вы взлетели высоко и тяжело приземлились
|
| Ihr seid gestorben
| ты умер
|
| Und wieder auferstanden
| И снова воскрес
|
| Ihr habt uns erzählt wir müssen größer träumen
| Вы сказали нам, что мы должны мечтать о большем
|
| Und die schönsten Früchte hängen oben an den Bäumen
| И самые красивые фрукты висят на деревьях выше
|
| Wir hoffen es geht euch gut
| Мы надеемся, что у вас все хорошо
|
| Ihr gabt uns stets Zuversicht und Mut
| Вы всегда давали нам уверенность и смелость
|
| Wir hoffen ihr seid mit euch im Reinen
| Мы надеемся, что вы в мире с собой
|
| Und habt euren Frieden gemacht
| И ты помирился
|
| Ihr wisst schon, wen wir meinen
| Вы знаете, кого мы имеем в виду
|
| Wir haben mit euch geweint und gelacht
| Мы плакали и смеялись вместе с вами
|
| Ihr habt euch durchgeboxt
| Вы пробились через
|
| Bis in die letzte Runde
| До последнего раунда
|
| Wurdet getreten und verstoßen wie Straßenhunde
| Пинают и выгоняют, как уличных собак
|
| Ihr habt euch den Dreck aus dem Gesicht gewischt
| Ты вытер грязь с лица
|
| Und kurze Zeit später wieder frisch aufgetischt
| И через некоторое время снова свежеприготовленный
|
| Viele konnten euch nicht greifen und nicht fassen
| Многие не могли схватить тебя и не могли схватить тебя
|
| Andere erhoben auf euch die Tassen
| Другие подняли свои кубки за вас
|
| Ihr wart außen vor und außer Kontrolle
| Вы были снаружи и вышли из-под контроля
|
| Und wusstet immer weiter, koste es was es wolle
| И всегда знал, что делать, чего бы это ни стоило.
|
| Wir hoffen es geht euch gut
| Мы надеемся, что у вас все хорошо
|
| Ihr gabt uns stets Zuversicht und Mut
| Вы всегда давали нам уверенность и смелость
|
| Wir hoffen ihr seid mit euch im Reinen
| Мы надеемся, что вы в мире с собой
|
| Und habt euren Frieden gemacht
| И ты помирился
|
| Ihr wisst schon, wen wir meinen
| Вы знаете, кого мы имеем в виду
|
| Wir haben mit euch geweint und gelacht
| Мы плакали и смеялись вместе с вами
|
| Wir sind bei euch
| Мы с тобой
|
| Wir sind bei euch
| Мы с тобой
|
| Und singen für euch
| И петь для вас
|
| La, la, la, la, la, la, la
| Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
|
| Hey, hey, yeah
| эй эй да
|
| Wir sind bei euch
| Мы с тобой
|
| Wir sind bei euch
| Мы с тобой
|
| Und singen für euch
| И петь для вас
|
| La, la, la, la, la, la, la
| Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
|
| Hey, hey, yeah | эй эй да |