Перевод текста песни All die Schlachten, die wir schlagen - Sportfreunde Stiller

All die Schlachten, die wir schlagen - Sportfreunde Stiller
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All die Schlachten, die wir schlagen, исполнителя - Sportfreunde Stiller.
Дата выпуска: 31.12.2005
Язык песни: Немецкий

All die Schlachten, die wir schlagen

(оригинал)
Es ist zu Ende, die Lichter gehen aus,
Im Dunkeln endet langsam der Applaus,
Auf den Stufen aus Beton,
Bleiben wir nocheinmal stehen,
Wir drehen uns um und sehen gequält zurück
Es brennen uns die Kehlen,
Schreie hallen durch die Nacht,
Unsere Wand aus tausend Stimmen,
Hat dieses Mal nichts vollbracht,
Neuer Anlauf, neues Glück, moralisch obenauf!
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen,
Mit Schweiss, Blut und Freudentränen,
Werden wir den Kampf annehmen,
In all den Schlachten, die wir schlagen,
An guten und an schlechten Tagen,
Und es ist wieder mal vorbei!
Die Lieder tragen,
Uns schwelgend durch die Straßen,
Weg von diesem Ort,
An dem wir eben noch fiebernd saßen,
Mit jedem Schritt holt sich der Alltag selbst zurück,
Nach und nach verstummt auch die Musik
Zuhause wird es mir dann augenblicklich klar,
Dass es das mal wieder für ein paar Tage war,
Mir schmerzt die Seele und die mit nüchterndem Blick,
Kehrt die Einsamkeit zu mir zurück
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen,
Mit Schweiss, Blut und Freudentränen,
Werden wir den Kampf annehmen,
In all den Schlachten, die wir schlagen,
An guten und an schlechten Tagen,
Und es ist wieder mal vorbei!
(перевод)
Все кончено, свет гаснет
Аплодисменты медленно заканчиваются в темноте,
На бетонных ступеньках
давай остановимся
Мы оборачиваемся и оглядываемся назад измученными
Наши горла горят
крики эхом разносятся по ночам,
Наша стена тысячи голосов
На этот раз ничего не добился
Новая попытка, новая удача, морально на высоте!
До свидания,
С потом, кровью и слезами радости,
Примем ли мы бой
Во всех битвах мы сражаемся
В хорошие и плохие дни,
И это снова закончилось!
нести песни
гуляя по улицам,
подальше от этого места
Где мы только что лихорадочно сидели,
С каждым шагом будни возвращаются,
Постепенно музыка стихает
Дома мне сразу становится ясно
Что это было снова на несколько дней
У меня душа болит и те с трезвым взглядом,
Верни мне одиночество
До свидания,
С потом, кровью и слезами радости,
Примем ли мы бой
Во всех битвах мы сражаемся
В хорошие и плохие дни,
И это снова закончилось!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich, Roque 2006
Applaus, Applaus 2012
Das Geschenk 2016
Ein Kompliment 2006
Antinazibund 2008
Viel zu schön 2016
Frühling 2003
Independent 2001
Alles Roger! 2006
New York, Rio, Rosenheim 2012
Es muss was Wunderbares sein (von mir geliebt zu werden) 2012
Lass mich nie mehr los 2008
Siehst du das genau so ? 2003
Wie lange sollen wir noch warten 2006
Ein Dienstag im April 2016
Sturm & Stille 2016
Disko4000 2016
Zwischen den Welten 2016
Keith & Lemmy 2016
Brett vorm Herz 2016

Тексты песен исполнителя: Sportfreunde Stiller