Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 7 Tage 7 Nächte , исполнителя - Sportfreunde Stiller. Дата выпуска: 31.12.2001
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 7 Tage 7 Nächte , исполнителя - Sportfreunde Stiller. 7 Tage 7 Nächte(оригинал) |
| «Ich weiß nicht mehr wie es kam, |
| ich drehte mich um und sah sie an. |
| Erstaunlich für mich war, dass sie mich auch wahrnahm. |
| Auf ihre Frage hin, ob ich heut' ihr Taxi bin, |
| lenkte sie nur kurz ein und sagte danach: Fahr' mich Heim |
| oder zu dir.» |
| 7 Tage, 7 Nächte bei mir, |
| es war’n 7 gute und 7 schlechte mit ihr. |
| 7 Tage, 7 Nächte zusamm’n, |
| 168 Stunden lang. |
| Ich bot ihr Brecht und Thomas Mann, |
| ich bot ihr auch Bukovski an. |
| Und peinlich für mich war, wie ich so dastand. |
| Ich erwähnte meine Theorie über Psychologie, |
| Des einen Freud', des ander’n Leid, |
| sie wusste über Freud bescheid. |
| 7 Tage, 7 Nächte bei mir, |
| es war’n 7 gute und 7 schlechte mit ihr. |
| 7 Tage, 7 Nächte zusamm’n, |
| 168 Stunden lang. |
| 7 Tage, 7 Nächte bei mir, |
| es war’n 7 gute und 7 schlechte mit ihr. |
| 7 Tage, 7 Nächte zusamm’n, |
| 168 Stunden lang. |
| 7 Tage, 7 Nächte bei mir, |
| es war’n 7 gute und 7 schlechte mit ihr. |
| 7 Tage, 7 Nächte zusamm’n, |
| 168 Stunden lang. |
| Wir ernährten uns von Geschichten, rhetorischen Gerichten. |
| Bedenklich für mich war, wie sie mich laufend ansah. |
| Auf ihre Frage hin, ob ich wirklich glücklich bin, |
| lenkte ich nur kurz ein und fuhr sie danach Heim." |
7 Дней 7 ночей(перевод) |
| «Я не помню, как это произошло |
| Я повернулся и посмотрел на нее. |
| Меня поразило, что она меня тоже заметила. |
| Когда она спросила, буду ли я сегодня ее такси, |
| она лишь ненадолго смягчилась, а затем сказала: «Отвези меня домой». |
| или тебе». |
| 7 дней, 7 ночей со мной, |
| с ней было 7 хороших и 7 плохих. |
| 7 дней, 7 ночей вместе, |
| 168 часов. |
| Я предложил ей Брехта и Томаса Манна, |
| Я тоже предлагал ей Буковски. |
| И мне было неловко, как я там стоял. |
| Я упомянул свою теорию о психологии, |
| Одному радость, другому горе, |
| она знала о Фрейде. |
| 7 дней, 7 ночей со мной, |
| с ней было 7 хороших и 7 плохих. |
| 7 дней, 7 ночей вместе, |
| 168 часов. |
| 7 дней, 7 ночей со мной, |
| с ней было 7 хороших и 7 плохих. |
| 7 дней, 7 ночей вместе, |
| 168 часов. |
| 7 дней, 7 ночей со мной, |
| с ней было 7 хороших и 7 плохих. |
| 7 дней, 7 ночей вместе, |
| 168 часов. |
| Мы питались историями, риторическими блюдами. |
| То, как она продолжала смотреть на меня, беспокоило меня. |
| Когда она спросила, действительно ли я счастлив, |
| Я ненадолго уступил, а затем отвез ее домой». |
| Название | Год |
|---|---|
| Ich, Roque | 2006 |
| Applaus, Applaus | 2012 |
| Das Geschenk | 2016 |
| Ein Kompliment | 2006 |
| Antinazibund | 2008 |
| Viel zu schön | 2016 |
| Frühling | 2003 |
| Independent | 2001 |
| Alles Roger! | 2006 |
| New York, Rio, Rosenheim | 2012 |
| Es muss was Wunderbares sein (von mir geliebt zu werden) | 2012 |
| Lass mich nie mehr los | 2008 |
| Siehst du das genau so ? | 2003 |
| Wie lange sollen wir noch warten | 2006 |
| Ein Dienstag im April | 2016 |
| Sturm & Stille | 2016 |
| Disko4000 | 2016 |
| Zwischen den Welten | 2016 |
| Keith & Lemmy | 2016 |
| Brett vorm Herz | 2016 |