
Дата выпуска: 25.09.2011
Язык песни: Английский
Misery(оригинал) | Несчастье(перевод на русский) |
They say misery loves company | Говорят, что несчастье любит компанию. |
We could start a company | Мы могли бы открыть компанию |
And make misery, Frustrated Incorporated | И производить несчастья — "Корпорация Разочарование". |
I know just what you need | Просто я знаю, что тебе нужно, |
I might just have the thing | Просто у меня это может быть. |
I know what you'd pay to see | Я знаю, сколько ты бы заплатила, чтобы посмотреть... |
- | - |
Put me out of my misery | Спаси меня от моих бед. |
I'd do it for you, | Я бы сделал это для тебя, |
Would you do it for me? | А ты сделала бы это для меня? |
We will always be busy, making misery | Мы всегда будем создавать лишь несчастья. |
- | - |
We could build a factory, | Мы могли бы построить завод |
And make misery | И поставить производство несчастья на поток. |
We'll create the cure, we made the disease | Мы создадим лечение, раз уж мы создали болезнь, |
Frustrated Incorporated, Frustrated Incorporated | "Корпорация Разочарование", "Корпорация Разочарование". |
- | - |
I know just what you need | Просто я знаю, что тебе нужно, |
I might just have the thing | Просто у меня это может быть. |
I know what you'd pay to feel | Я знаю, сколько ты бы заплатила, чтобы почувствовать... |
- | - |
Put me out of my misery | Спаси меня от моих бед. |
Suicide kings and drama queens | >Короли самоубийства и Королевы драмы |
Forever after happily making misery | Живут вечность, удачно создав несчастье... |
- | - |
Did you satisfy your greed, get what you need | Ты удовлетворила свою жадность? Получила, что хотела? |
Was it only envy, so empty | Это была просто зависть? Так пусто... |
- | - |
Frustrated incorporated... | "Корпорация Разочарование"... |
- | - |
I'd do it for you, would you do it for me? | Я бы сделал это для тебя, а ты сделаешь это для меня? |
Misery(оригинал) |
They say misery loves company |
We could start a company and make misery |
Frustrated Incorporated |
Well I know just what you need |
I might just have the thing |
I know what you’d pay to see |
Put me out of my misery |
I’d do it for you, would you do it for me |
We will always be busy making misery |
We could build a factory and make misery |
We’ll create the cure; |
we made the disease |
Frustrated Incorporated |
Frustrated Incorporated |
Well I know just what you need |
I might just have the thing |
I know what you’d pay to feel |
Put me out of my misery |
All you suicide kings and you drama queens |
Forever after happily, making misery |
Did you satisfy your greed, get what you need |
Was it only envy, so empty |
Frustrated Incorporated |
Frustrated Incorporated |
(Put me out of my misery) |
Frustrated Incorporated |
(I'd do it for you, would you do it for me) |
Frustrated Incorporated |
(Forever after happily) |
(I know just what you need) |
Frustrated Incorporated |
(Put me out of my misery) |
(I might just have the thing) |
Frustrated Incorporated |
(Put me out of my misery) |
(I know just what you need) |
Frustrated Incorporated |
Нищета(перевод) |
Говорят, страдание любит компанию |
Мы могли бы начать компанию и сделать несчастье |
Разочарованный Инкорпорейтед |
Ну, я знаю, что тебе нужно |
Я мог бы просто иметь вещь |
Я знаю, что вы бы заплатили, чтобы увидеть |
Избавь меня от страданий |
Я бы сделал это для тебя, ты бы сделал это для меня |
Мы всегда будем заняты несчастьем |
Мы могли бы построить фабрику и причинить страдания |
Мы создадим лекарство; |
мы сделали болезнь |
Разочарованный Инкорпорейтед |
Разочарованный Инкорпорейтед |
Ну, я знаю, что тебе нужно |
Я мог бы просто иметь вещь |
Я знаю, что вы заплатили бы, чтобы почувствовать |
Избавь меня от страданий |
Все вы, короли-самоубийцы, и вы, королевы драмы, |
Навсегда счастливо, причиняя страдания |
Вы удовлетворили свою жадность, получили то, что вам нужно |
Была ли это только зависть, такая пустая |
Разочарованный Инкорпорейтед |
Разочарованный Инкорпорейтед |
(Избавь меня от страданий) |
Разочарованный Инкорпорейтед |
(Я бы сделал это для тебя, ты бы сделал это для меня) |
Разочарованный Инкорпорейтед |
(Навсегда счастливо) |
(Я знаю, что вам нужно) |
Разочарованный Инкорпорейтед |
(Избавь меня от страданий) |
(Может быть, у меня просто есть вещь) |
Разочарованный Инкорпорейтед |
(Избавь меня от страданий) |
(Я знаю, что вам нужно) |
Разочарованный Инкорпорейтед |
Название | Год |
---|---|
Ladies Man | 2016 |
Bitter Pill | 1989 |
The Beginning | 2020 |
If I Told You | 2020 |
Got It Pretty Good | 2020 |
We 3 | 1989 |
Moonshine | 2016 |
Can't Help It | 2016 |
Miss This | 1996 |
When I See You | 2016 |
Make It Real | 2016 |
Doomsday | 2016 |
Cool | 2016 |
Here We Go | 2020 |
Change Of Fortune | 2016 |
Don't Bother Me | 2016 |
Dealing | 2016 |
Morgan's Dog | 2016 |
Supersonic | 2016 |
Cruel Intentions | 2012 |