| At the end of the track is a ?? | В конце трека есть ?? |
| shack
| лачуга
|
| When you die, that’s where you go Down the lines, up from this pit at the end of your rainbow
| Когда ты умираешь, вот куда ты идешь Вниз по линиям, вверх из этой ямы в конце твоей радуги
|
| That’s one too many flights of stairs
| Слишком много лестничных пролетов
|
| One more stair and (almost there?)
| Еще одна ступенька и (почти на месте?)
|
| One more dose close
| Еще одна доза близко
|
| One ?? | Один ?? |
| bottom of the stairs
| нижняя часть лестницы
|
| One more ??
| Еще ??
|
| Keep coming back to haunt you,
| Продолжайте возвращаться, чтобы преследовать вас,
|
| Got no place left to go Meet me on the ??
| Мне больше некуда идти Встретимся на ??
|
| And they’ll strip your car to the bone
| И они разденут твою машину до костей
|
| We did a scene, checked out a gown
| Мы сделали сцену, проверили платье
|
| The Justice started laughing
| Справедливость начала смеяться
|
| ??, remove their heads
| ??, снимите головы
|
| I guess that’s what you get for laughing
| Я думаю, это то, что вы получаете за смех
|
| One last laugh and lived to tell
| Последний смех и жизнь, чтобы рассказать
|
| One more pomp and circumstance
| Еще одна помпезность и обстоятельство
|
| One more fool to follow
| Еще один дурак, чтобы следовать
|
| Another finger down my throat
| Еще один палец мне в горло
|
| It’s a bitter pill to swallow
| Это горькая пилюля, которую нужно проглотить
|
| So much ??
| Так много ??
|
| It’s moving much too slow
| Он движется слишком медленно
|
| Who it is asleep at the wheel
| Кто спит за рулем
|
| I don’t want to know
| я не хочу знать
|
| Just around the corner there’s
| Прямо за углом есть
|
| Somebody there to take you there
| Кто-то там, чтобы отвезти вас туда
|
| Don’t worry child you’re sure to be scared
| Не волнуйся, малыш, ты обязательно испугаешься
|
| One more drink before I go One last good luck kiss
| Еще один напиток, прежде чем я уйду Один последний поцелуй на удачу
|
| One less thing to call my own
| На одну вещь меньше, чтобы назвать свою
|
| That’s one more thing I miss
| Это еще одна вещь, по которой я скучаю
|
| Took the world by storm
| Взял мир штурмом
|
| Most of 'em either in a dark jail
| Большинство из них либо в темной тюрьме
|
| Or wishing they had never been born
| Или желая, чтобы они никогда не рождались
|
| Just around the corner there’s
| Прямо за углом есть
|
| One more pomp and circumstance
| Еще одна помпезность и обстоятельство
|
| One more fool to follow
| Еще один дурак, чтобы следовать
|
| Another finger down my throat
| Еще один палец мне в горло
|
| That’s a bitter pill to swallow | Это горькая пилюля, которую нужно проглотить |