| Ses amis l’appellent le fil naufragé d’un amour impossible
| Ее друзья называют ее отверженной нитью невозможной любви.
|
| Plongé dans l’ivresse pour mieux noyer son idylle
| Погрузился в пьянство, чтобы лучше утопить свою идиллию
|
| Il avait jeté l’ancre sur l'île de son pessimisme
| Он бросил якорь на острове своего пессимизма
|
| Persuadé que Cupidon ne l’aurait plus pour cible
| Убежден, что Купидон больше не будет нацеливаться на него
|
| Mais c’est mal connaître les vents marins
| Но плохо знать морские ветры
|
| Venue de l’Est, une sirène chanta son chagrin
| Пришла с Востока, сирена пела ей горе
|
| Son regard était d’un bleu océanique
| Его взгляд был синим океаном
|
| Au fond, on y voyait les carcasses de plusieurs Titanic
| На заднем плане виднелись останки нескольких Титаников.
|
| Mais pour ses yeux, il prit la mer
| Но для глаз он взял море
|
| Brandi les tempêtes, un pirat à la conquête
| Брэнди бури, пират-завоеватель
|
| Un trésor que même ls corsaires n’ont jamais pu piller
| Сокровище, которое не смогли разграбить даже корсары
|
| En elle, briller, le mystère des plus belles pierres
| В нем блеск, тайна прекраснейших камней
|
| Contre vents et marées, il mène sa barque malgré les vagues
| Против ветров и приливов, он ведет свою лодку, несмотря на волны
|
| Moments de vie, il rêve d’amarrer sur le port de cet amour insensé
| Моменты жизни, он мечтает пришвартоваться в порту этой бессмысленной любви
|
| Malgré le danger, il rêve de plonger dans
| Несмотря на опасность, он мечтает нырнуть в
|
| Le grand bleu, noyé dans ses grands yeux
| Большой синий, утонувший в его больших глазах
|
| Dans les abysses d’un regard antarctique
| В бездне антарктического взгляда
|
| À la recherche d’un amour chimérique
| В поисках химерической любви
|
| Quoi qu’il dise, il est prit dans le grand bleu
| Что бы он ни говорил, он пойман в большом синем
|
| Noyé dans ses grands yeux, il trinque à l’amour en buvant la tasse
| Утонувший в своих больших глазах, он произносит тосты за любовь, выпивая чашу
|
| Quitte à n’plus remonter à la surface de ce grand bleu | Даже если это означает не возвращаться на поверхность этого большого синего |