| You think you can shield your heart from me?
| Ты думаешь, что сможешь защитить свое сердце от меня?
|
| The dots connected and now I see
| Точки соединились, и теперь я вижу
|
| How I regret we shared fruit from the forbidden tree
| Как я сожалею, что мы разделили плод с запретного дерева
|
| I was entertained to a degree
| Я был развлечен до степени
|
| But now you have your hooks too deep in me
| Но теперь у тебя слишком глубокие крючки во мне.
|
| In this post-love world, there’s only one set of rules:
| В этом постлюбовном мире есть только один набор правил:
|
| It’s hunt or be hunted
| Это охота или охота
|
| Evacuate your mind
| Эвакуируйте свой разум
|
| Roll out your barbed wire
| Раскатайте колючую проволоку
|
| Around your bruised heart
| Вокруг твоего израненного сердца
|
| Even if you play the same game
| Даже если вы играете в одну и ту же игру
|
| Her sleight of hands is better than yours
| Ее ловкость рук лучше твоей
|
| You better save yourself
| Тебе лучше спасти себя
|
| While there’s something left to save
| Пока есть что сохранить
|
| THE ONLY DREAM WE EVER SHARED WAS A NIGHTMARE
| ЕДИНСТВЕННАЯ МЕЧТА, КОТОРУЮ МЫ КОГДА-ЛИБО ДЕЛИЛИ, БЫЛА КОШМАРОМ
|
| THE ONLY BEING YOU EVER CARED ABOUT WAS YOURSELF
| ЕДИНСТВЕННОЕ СУЩЕСТВО, КОТОРОЕ ВЫ КОГДА-ЛИБО ЗАБОТИЛИСЬ, БЫЛО СЕБЯ
|
| THIS WAR WAS LOST BEFORE IT BEGAN
| ЭТА ВОЙНА БЫЛА ПРОИГРАНА ДО НАЧАЛА
|
| I’LL PULL MY FAILSAFE, LAUNCH MY PLAN
| Я ЗАПУСТИМ СВОЮ БЕЗОПАСНОСТЬ, ЗАПУСТИМ МОЙ ПЛАН
|
| AND ONCE THE DUST SETTLES
| И КОГДА ОСТАЕТСЯ ПЫЛЬ
|
| YOU WISH YOU WOULD BE…
| ВЫ ЖЕЛАЕТЕ БЫТЬ…
|
| The beholder’s gaze is fixed on me
| Взгляд смотрящего устремлен на меня
|
| My spells got worthless and won’t set me free
| Мои заклинания стали бесполезными и не освободят меня
|
| Beam me up, God, because I can’t fend off my enemy
| Подними меня, Боже, потому что я не могу отбиться от своего врага
|
| Save me, the body count, from your killing spree
| Спаси меня, счет трупов, от твоего убийственного веселья.
|
| I doubt I was the first to see
| Сомневаюсь, что я был первым, кто увидел
|
| That this vixen was manufactured in hell
| Что эта лисица была изготовлена в аду
|
| Far away, far away
| Далеко далеко
|
| You made the swing with your unstoppable force
| Вы сделали качели с вашей неудержимой силой
|
| And I parried with my immovable object
| И я парировал своим недвижимым предметом
|
| My ultimate strength
| Моя максимальная сила
|
| Is not that I’m stronger than you
| Разве я не сильнее тебя
|
| It’s that I got the ability to outlast you
| Это то, что у меня есть способность пережить тебя
|
| It’s game over
| Игра окончена
|
| When your conscience comes
| Когда приходит твоя совесть
|
| It’s game over
| Игра окончена
|
| Kicking down your door
| Выбить твою дверь
|
| It’s game over
| Игра окончена
|
| You are forced out
| Вас выгоняют
|
| It’s game over
| Игра окончена
|
| In the stabbing rain | Под проливным дождем |