Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Psychic Suicide , исполнителя - Sonic Syndicate. Дата выпуска: 20.09.2007
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Psychic Suicide , исполнителя - Sonic Syndicate. Psychic Suicide(оригинал) | Самоубийство психики(перевод на русский) |
| I recognized your scars, because I have them too, | Мне знакома твоя боль, потому что я тоже многое пережил, |
| It cured my contamination to speak of each other's misery. | Разговоры о невзгодах друг друга меня исцелили. |
| Can't deny that you were a substitute of a greater loss, | Не отрицаю, что ты была заменой большой утраты, |
| But after all, you reminded me of... | Но после всего, ты мне напоминаешь о... |
| - | - |
| You're someone to the world and you're the world for someone. | Для целого мира ты всего лишь человек, но для кого-то ты целый мир. |
| You really think you have a future without me? | Ты действительно считаешь, будто без меня у тебя есть будущее? |
| There's a place not far away where I want to take you. | Недалеко отсюда есть место, куда я хочу тебя забрать. |
| The first snowfall is always the whitest! | Первый снег всегда кажется самым белым! |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Alone again in my broken dreams. | Снова один в своих разбитых мечтах. |
| What is love, if not a psychic suicide? | Что такое любовь, если не самоубийство психики? |
| Alone again in my restless dreams. | Снова один в своих тревожных мечтах. |
| Love is nothing but a psychic suicide! | Любовь — это ничто иное, как самоубийство психики! |
| - | - |
| (I recognized your scars, because I have them too) | |
| (It cured my contamination to speak of each other's misery) | |
| - | - |
| I recall your face, because she wore it too, | Я вспоминаю твоё выражение лица, потому что у неё оно было точно таким же, |
| Well you were nice, but I had no reason to fall in love again. | Конечно ты была хороша, но у меня нет причин влюбляться вновь. |
| So I said "Thank you, had enough with my own mind ghosts", | Поэтому я сказал: "Спасибо, мне хватает и своих призраков". |
| But after all you reminded me of... | Но после всего, ты мне напоминаешь о... |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Alone again in my broken dreams | Снова один в своих разбитых мечтах. |
| What is love, if not a psychic suicide? | Что такое любовь, если не самоубийство психики? |
| Alone again in my restless dreams | Снова один в своих тревожных мечтах. |
| Love is nothing but a psychic suicide! | Любовь — это ничто иное, как самоубийство психики! |
| - | - |
| Well, I don't care for you anymore, | Итак, ты меня больше не волнуешь, |
| So why don't you fuck yourself! | Так почему бы тебе не пойти нахрен! |
| - | - |
| You're someone to the world and you're the world for someone. | Для целого мира ты всего лишь человек, но для кого-то ты целый мир. |
| You really think you have a future without me? | Ты действительно считаешь, будто без меня у тебя есть будущее? |
| There's a place not far away where I want to take you. | Недалеко отсюда есть место, куда я хочу тебя забрать. |
| The first snowfall is always the whitest! | Первый снег всегда кажется самым белым! |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Alone again in my restless dreams. | Снова один в своих разбитых мечтах. |
| What is love if not a psychic suicide? | Что такое любовь, если не самоубийство психики? |
| Alone again in my restless dreams. | Снова один в своих тревожных мечтах. |
| Love is nothing but a psychic suicide! | Любовь — это ничто иное, как самоубийство психики! |
| Alone again in my broken dreams. | Снова один в своих разбитых мечтах. |
| What is love if not a psychic suicide? | Что такое любовь, если не самоубийство психики? |
| Alone again in my restless dreams. | Снова один в своих тревожных мечтах. |
| Psychic suicide! | Самоубийство психики! |
Psychic Suicide(оригинал) |
| I recognized your scars, because I have them too |
| It cured my contamination to speak of each other’s misery |
| Can’t deny that you were a substitute of a greater loss |
| But after all, you reminded me of… |
| You’re someone to the world |
| And you’re the world for someone |
| You really think you have a future without me? |
| There’s a place not far away |
| Where I want to take you |
| The first snowfall is always the whitest |
| ALONE AGAIN IN MY BROKEN DREAMS |
| WHAT IS LOVE, IF NOT A PSYCHIC SUICIDE? |
| ALONE AGAIN IN MY RESTLESS DREAMS |
| LOVE IS NOTHING BUT A PSYCHIC SUICIDE |
| (I recognized your scars, because I have them too) |
| (It cured my contamination to speak of each others misery) |
| I recall your face, because she wore it too |
| Well you were nice, but I had no reason to fall in love again |
| So I said thank you, had enough with my own mind ghosts |
| But after al you reminded me of… |
| Alone again in my broken dreams |
| What is love if not a psychic suicide |
| Alone again in my restless dreams |
| Love is nothing but a psychic suicide |
| Well, I don’t care for you anymore |
| So why don’t you fuck yourself! |
| You’re someone to the world |
| And you’re the world for someone |
| You really think you have a future without me? |
| There’s a place not far away |
| Where I want to take you |
| The first snowfall is always the whitest |
| Alone again in my restless dreams |
| What is love if not a psychic suicide |
| Alone again in my restless dreams |
| Love is nothing but a psychic suicide |
| Alone again in my broken dreams |
| What is love if not a psychic suicide |
| Alone again in my restless dreams |
| Just a suicide |
Психическое самоубийство(перевод) |
| Я узнал твои шрамы, потому что они у меня тоже есть |
| Это вылечило мое заражение, чтобы говорить о страданиях друг друга |
| Не могу отрицать, что ты был заменой большей потери |
| Но ведь ты напомнил мне о… |
| Вы кто-то в мире |
| И ты мир для кого-то |
| Ты действительно думаешь, что у тебя есть будущее без меня? |
| Есть место недалеко |
| Куда я хочу отвезти тебя |
| Первый снегопад всегда самый белый |
| СНОВА ОДИН В МОИХ РАЗБИТЫХ МЕЧТАХ |
| ЧТО ТАКОЕ ЛЮБОВЬ, ЕСЛИ НЕ ПСИХИЧЕСКОЕ САМОУБИЙСТВО? |
| СНОВА ОДИН В МОИХ БЕССОКОЙНЫХ СНАХ |
| ЛЮБОВЬ – ЭТО НЕЧТО, КРОМЕ ПСИХИЧЕСКОГО САМОУБИЙСТВА |
| (Я узнал твои шрамы, потому что они у меня тоже есть) |
| (Это вылечило мое загрязнение, чтобы говорить о страданиях друг друга) |
| Я помню твое лицо, потому что она тоже его носила |
| Ну, ты был мил, но у меня не было причин снова влюбляться |
| Так что я сказал спасибо, хватит с моими призраками разума |
| Но ведь ты напомнил мне о… |
| Снова один в моих разбитых мечтах |
| Что такое любовь, если не психическое самоубийство |
| Снова один в моих беспокойных снах |
| Любовь - это не что иное, как психическое самоубийство |
| Ну, я больше не забочусь о тебе |
| Так почему бы тебе не трахнуть себя! |
| Вы кто-то в мире |
| И ты мир для кого-то |
| Ты действительно думаешь, что у тебя есть будущее без меня? |
| Есть место недалеко |
| Куда я хочу отвезти тебя |
| Первый снегопад всегда самый белый |
| Снова один в моих беспокойных снах |
| Что такое любовь, если не психическое самоубийство |
| Снова один в моих беспокойных снах |
| Любовь - это не что иное, как психическое самоубийство |
| Снова один в моих разбитых мечтах |
| Что такое любовь, если не психическое самоубийство |
| Снова один в моих беспокойных снах |
| Просто самоубийство |
| Название | Год |
|---|---|
| Turn It Up | 2010 |
| Denied | 2007 |
| Jack Of Diamonds | 2008 |
| Enclave | 2007 |
| Aftermath | 2007 |
| Flashback | 2007 |
| Start a War | 2016 |
| My Escape | 2008 |
| Double Agent 616 | 2007 |
| Only Inhuman | 2007 |
| Plans Are For People | 2010 |
| We Rule The Night | 2010 |
| Revolution, Baby | 2010 |
| Dead Planet | 2008 |
| Power Shift | 2008 |
| Black And Blue | 2010 |
| Break Of Day | 2010 |
| Fallout | 2008 |
| Affliction | 2008 |
| Freelancer | 2007 |