My presence of mind | Моё хладнокровие |
Gave away the route to find | Построило маршрут, чтобы найти |
Incessant self-discipline. | Постоянную самодисциплину. |
- | - |
And I took it to my heart, | И я принял это к сердцу, |
And I took it to my heart! | И я принял это к сердцу! |
- | - |
In return, it besieged all my emotions! | Взамен, оно блокировало все мои эмоции! |
In return, it raped my consciousness! | Взамен, оно трахнуло моё сознание! |
Can no longer tell if this is my voice! | Не могу больше говорить, если это мой голос! |
Or the thing deep inside of me! | Или это что-то глубоко внутри меня! |
- | - |
Will I ever find my refuge now? | Найду ли я когда-нибудь своё убежище? |
Ever know myself again? | Узнаю ли я когда-нибудь себя опять? |
Will I ever learn to treasure the ones I care for? | Научусь ли я ценить тех, кто мне дорог? |
Everyone leaves in the end. | Все уходят в конце. |
Doesn't matter how hard you hold on, | Не важно, как сильно ты стараешься, |
Doesn't matter how much you drain your heart for. | Не важно, как сильно ты иссушаешь своё сердце. |
- | - |
Trust killed on my mind, | Доверие убило мой разум, |
Trust killed on my mind! | Доверие убило мой разум! |
- | - |
How do you define | Как вы определили |
The infestation of mine? | Моё заражение? |
How do you define | Как вы определили |
An invocation of a fallen? | Обращение падшего? |
- | - |
Will I ever find my refuge now? | Найду ли я когда-нибудь своё убежище? |
Ever know myself again? | Узнаю ли я когда-нибудь себя опять? |
Will I ever learn to treasure the ones I care for? | Научусь ли я ценить тех, кто мне дорог? |
Everyone leaves in the end. | Все уходят в конце. |
Doesn't matter how hard you hold on, | Не важно, как сильно ты стараешься, |
Doesn't matter how much you drain your heart for. | Не важно, как сильно ты иссушаешь своё сердце. |
- | - |
Searching for something more... | Ищу что-то большее... |
Will I ever find something better? | Найду ли я когда-нибудь что-то лучше? |
- | - |
All that's left of me are counterfeit emotions! | Всё, что осталось от меня — это поддельные эмоции! |
All that's left of me is an artificial soul! | Всё, что осталось от меня — это искусственная душа! |
Even so, a black void in this synthetic core! | Даже если так, чёрная пустота в этом синтетическом ядре! |
Will always mark where the heart used to beat. | Будет всегда отмечать, где сердце должно биться. |
- | - |
Will I ever find my refuge now? | Найду ли я когда-нибудь своё убежище? |
Ever know myself again? | Узнаю ли я когда-нибудь себя опять? |
Will I ever learn to treasure the ones I care for? | Научусь ли я ценить тех, кто мне дорог? |
- | - |
Will I ever find my refuge now? | Найду ли я когда-нибудь своё убежище? |
Ever know myself again? | Узнаю ли я когда-нибудь себя опять? |
Will I ever learn to treasure the ones I care for? | Научусь ли я ценить тех, кто мне дорог? |
Everyone leaves in the end. | Все уходят в конце. |
Doesn't matter how hard you hold on, | Не важно, как сильно ты стараешься, |
Doesn't matter how much you drain your heart for. | Не важно, как сильно ты иссушаешь своё сердце. |
- | - |
Will I ever find my refuge now? | Найду ли я когда-нибудь своё убежище? |
Ever know myself again? | Узнаю ли я когда-нибудь себя опять? |
Will I ever learn to treasure the ones I care for? | Научусь ли я ценить тех, кто мне дорог? |
Everyone leaves in the end. | Все уходят в конце. |
Doesn't matter how hard you hold on, | Не важно, как сильно ты стараешься, |
Doesn't matter how much you drain your heart for. | Не важно, как сильно ты иссушаешь своё сердце. |