| My presence of mind | Моё хладнокровие |
| Gave away the route to find | Построило маршрут, чтобы найти |
| Incessant self-discipline. | Постоянную самодисциплину. |
| - | - |
| And I took it to my heart, | И я принял это к сердцу, |
| And I took it to my heart! | И я принял это к сердцу! |
| - | - |
| In return, it besieged all my emotions! | Взамен, оно блокировало все мои эмоции! |
| In return, it raped my consciousness! | Взамен, оно трахнуло моё сознание! |
| Can no longer tell if this is my voice! | Не могу больше говорить, если это мой голос! |
| Or the thing deep inside of me! | Или это что-то глубоко внутри меня! |
| - | - |
| Will I ever find my refuge now? | Найду ли я когда-нибудь своё убежище? |
| Ever know myself again? | Узнаю ли я когда-нибудь себя опять? |
| Will I ever learn to treasure the ones I care for? | Научусь ли я ценить тех, кто мне дорог? |
| Everyone leaves in the end. | Все уходят в конце. |
| Doesn't matter how hard you hold on, | Не важно, как сильно ты стараешься, |
| Doesn't matter how much you drain your heart for. | Не важно, как сильно ты иссушаешь своё сердце. |
| - | - |
| Trust killed on my mind, | Доверие убило мой разум, |
| Trust killed on my mind! | Доверие убило мой разум! |
| - | - |
| How do you define | Как вы определили |
| The infestation of mine? | Моё заражение? |
| How do you define | Как вы определили |
| An invocation of a fallen? | Обращение падшего? |
| - | - |
| Will I ever find my refuge now? | Найду ли я когда-нибудь своё убежище? |
| Ever know myself again? | Узнаю ли я когда-нибудь себя опять? |
| Will I ever learn to treasure the ones I care for? | Научусь ли я ценить тех, кто мне дорог? |
| Everyone leaves in the end. | Все уходят в конце. |
| Doesn't matter how hard you hold on, | Не важно, как сильно ты стараешься, |
| Doesn't matter how much you drain your heart for. | Не важно, как сильно ты иссушаешь своё сердце. |
| - | - |
| Searching for something more... | Ищу что-то большее... |
| Will I ever find something better? | Найду ли я когда-нибудь что-то лучше? |
| - | - |
| All that's left of me are counterfeit emotions! | Всё, что осталось от меня — это поддельные эмоции! |
| All that's left of me is an artificial soul! | Всё, что осталось от меня — это искусственная душа! |
| Even so, a black void in this synthetic core! | Даже если так, чёрная пустота в этом синтетическом ядре! |
| Will always mark where the heart used to beat. | Будет всегда отмечать, где сердце должно биться. |
| - | - |
| Will I ever find my refuge now? | Найду ли я когда-нибудь своё убежище? |
| Ever know myself again? | Узнаю ли я когда-нибудь себя опять? |
| Will I ever learn to treasure the ones I care for? | Научусь ли я ценить тех, кто мне дорог? |
| - | - |
| Will I ever find my refuge now? | Найду ли я когда-нибудь своё убежище? |
| Ever know myself again? | Узнаю ли я когда-нибудь себя опять? |
| Will I ever learn to treasure the ones I care for? | Научусь ли я ценить тех, кто мне дорог? |
| Everyone leaves in the end. | Все уходят в конце. |
| Doesn't matter how hard you hold on, | Не важно, как сильно ты стараешься, |
| Doesn't matter how much you drain your heart for. | Не важно, как сильно ты иссушаешь своё сердце. |
| - | - |
| Will I ever find my refuge now? | Найду ли я когда-нибудь своё убежище? |
| Ever know myself again? | Узнаю ли я когда-нибудь себя опять? |
| Will I ever learn to treasure the ones I care for? | Научусь ли я ценить тех, кто мне дорог? |
| Everyone leaves in the end. | Все уходят в конце. |
| Doesn't matter how hard you hold on, | Не важно, как сильно ты стараешься, |
| Doesn't matter how much you drain your heart for. | Не важно, как сильно ты иссушаешь своё сердце. |