| Every night she stays at home, waiting for him, | Каждую ночь она сидит дома, ожидая его, |
| All she ever wanted was a fragment of his love. | И всё, в чём она когда-либо нуждалась, это частица его любви. |
| Every night he goes on stage, chasing the dream, | Каждую ночь он выходит на сцену, следуя за своей мечтой, |
| Still, he spends every surreal second thinking of her. | Однако — и это в голове не укладывается — каждую секунду он думает о ней. |
| | |
| I know we used to have it all figured out... | Знаю, когда-то мы хорошо понимали, что к чему... |
| | |
| Can't blame you for feeling deserted and alone. | Не могу тебя винить за то, что ты чувствуешь себя брошенной и одинокой. |
| And I know I promised you a lot of things, | И я знаю, я много чего обещал тебе, |
| But I can no longer! | Но я больше так не могу! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| All of my life, I've been waiting for someone like you | Всю свою жизнь я ждал такого человека, как ты, |
| To fill the void inside of me. | Чтобы заполнить внутреннюю пустоту. |
| Even if there's ten thousand miles between us, | Даже если бы между нами были десятки тысяч миль, |
| You'll always be the one closest to my heart! | То ты всегда была бы дороже всех моему сердцу! |
| | |
| I managed to bolster the defense of my heart, | Мне удалось заключить своё сердце в броню, |
| A bit too dense, a bit too strong for my own good. | Слишком массивную, слишком крепкую, в своих же интересах. |
| But you saw the small glitch in the solid ice wall, | Но ты заметила небольшую брешь в прочной ледяной стене |
| And somehow, you scaled it up and made your way in. | И непонятным образом увеличила её и проделала себе дорогу внутрь. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| All of my life, I've been waiting for someone like you | Всю свою жизнь я ждал такого человека, как ты, |
| To fill the void inside of me. | Чтобы заполнить внутреннюю пустоту. |
| Even if there's ten thousand miles between us, | Даже если бы между нами были десятки тысяч миль, |
| You'll always be the one closest to my heart! | То ты всегда была бы дороже всех моему сердцу! |
| | |
| Don't you see, this is not the reckoning | Разве ты не видишь, что это не расплата |
| Or the undoing of all we built up. | И не уничтожение всего, что мы воздвигли. |
| Don't you see, this is not the reckoning | Разве ты не видишь, что это не расплата |
| Or the undoing of all... | И не уничтожение всего... |
| | |
| I'll write it into lyrics | Я опишу это в тексте песни, |
| 'Cause I couldn't put it into words. | Потому что не смог этого произнести – |
| It ruined a lot for me. | Из-за него многое превратилось для меня в руины. |
| Never meant to... to hurt you, | Никогда не хотел... ранить тебя, |
| Never meant to cause you any pain, | Никогда не хотел причинять тебе боль, |
| But we both know how the story goes! | Но мы оба знаем, к чему движется эта история! |
| | |
| Can't blame you for feeling deserted and alone. | Не могу тебя винить за то, что ты чувствуешь себя брошенной и одинокой. |
| And I know I promised you a lot of things, | И я знаю, я много чего обещал тебе, |
| But I can no longer! | Но я больше так не могу! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| All of my life, I've been waiting for someone like you | Всю свою жизнь я ждал такого человека, как ты, |
| To fill the void inside of me. | Чтобы заполнить внутреннюю пустоту. |
| Even if there's ten thousand miles between us, | Даже если бы между нами были десятки тысяч миль, |
| You'll always be the one closest to my heart! | То ты всегда была бы дороже всех моему сердцу! |
| | |
| Don't you see, this is not the reckoning | Разве ты не видишь, что это не расплата |
| Or the undoing of all we built up. | И не уничтожение всего, что мы воздвигли. |
| Don't you see, this is not the reckoning | Разве ты не видишь, что это не расплата |
| Or the undoing of all... | И не уничтожение всего... |