| There is no shelter; | Убежища нет; |
| just the body that God gave us And all we can do is to hope that that’s enough
| только тело, которое дал нам Бог. И все, что мы можем сделать, это надеяться, что этого достаточно
|
| Well, I know the rules; | Ну, я знаю правила; |
| always did
| всегда делал
|
| They are written inside of my eyelids
| Они написаны внутри моих век
|
| It’s an imperfect world we live in,
| Мы живем в несовершенном мире,
|
| But it’s the only world we have
| Но это единственный мир, который у нас есть
|
| The less we get, the more we want
| Чем меньше мы получаем, тем больше мы хотим
|
| In this throwaway society
| В этом одноразовом обществе
|
| Fading to the point of no return
| Угасание до точки невозврата
|
| We’re at a crossroads
| Мы на распутье
|
| Just follow the compass of your heart
| Просто следуй компасу своего сердца
|
| Until we all get torched
| Пока нас всех не сожгут
|
| Get torched by the undying sun
| Согрейтесь неугасимым солнцем
|
| WHEN WE’RE DEAD AND GONE
| КОГДА МЫ УМЕРЛИ И УШЛИ
|
| WHEN OUR MISTAKE’S BEEN DONE
| КОГДА НАША ОШИБКА СОВЕРШЕНА
|
| A CELESTIAL CORPSE WILL CARRY ON
| НЕБЕСНЫЙ ТРУП БУДЕТ ПРОДОЛЖАТЬСЯ
|
| AND IT WILL ILLUSTRATE
| И ЭТО ПОКАЗЫВАЕТ
|
| HOW WE UNDERMINED OUR OWN EXISTENCE
| КАК МЫ ПОДЛОМАЛИ САМОЕ СУЩЕСТВОВАНИЕ
|
| WHEN WE’RE DEAD AND GONE A AND OUR MISTAKE’S BEEN DONE
| КОГДА МЫ УМЕРЛИ И УШЛИ И НАША ОШИБКА СОВЕРШЕНА
|
| LET’S ALL JUST FACE THE FACTS
| ДАВАЙТЕ ВСЕ ПРОСТО ПОСМОТРЕТЬ ФАКТЫ
|
| NO MATTER HOW WE BEND OR BREAK IT
| НЕЗАВИСИМО ОТ КАК МЫ Сгибаем ИЛИ СЛОМАЕМ ЕГО
|
| WE MAKE THE ULTIMATE SACRIFICE
| МЫ ПРИНИМАЕМ БЕЗУМНУЮ ЖЕРТВУ
|
| Out of all our human-crafted artifacts
| Из всех наших искусственных артефактов
|
| The longest-lasting will be our redesigned atmosphere
| Самой долгой будет наша переработанная атмосфера
|
| Now, how does that make you feel that we’re beyond repair?
| Теперь, как это заставляет вас чувствовать, что мы не подлежит ремонту?
|
| We sealed our fate in this slow-motion suicide
| Мы решили свою судьбу в этом замедленном самоубийстве.
|
| The less we get, the more we want
| Чем меньше мы получаем, тем больше мы хотим
|
| In this throwaway society
| В этом одноразовом обществе
|
| Fading to the point of no return
| Угасание до точки невозврата
|
| We’re at a crossroads
| Мы на распутье
|
| Just follow the compass of your heart
| Просто следуй компасу своего сердца
|
| Until we all get torched
| Пока нас всех не сожгут
|
| Get torched by the undying sun
| Согрейтесь неугасимым солнцем
|
| What we set in motion must play itself out
| То, что мы приводим в движение, должно разыгрываться
|
| So we can hand the Earth over in better shape than we accepted it | Таким образом, мы можем передать Землю в лучшем виде, чем мы ее приняли. |