| Kleine Pillen für die Nacht,
| Маленькие таблетки на ночь
|
| haben den Schlaf zurück gebracht.
| вернул сон.
|
| Kleine Pillen gleich am Morgen,
| Маленькие таблетки первым делом с утра
|
| mit Vitaminen mich versorgen.
| дайте мне витамины.
|
| Kleine Pillen nach dem Essen,
| маленькие таблетки после еды,
|
| lassen Verdauungsstress vergessen.
| забудьте о пищеварительном стрессе.
|
| Und nur 1, 2 von den Schwarzen
| И только 1, 2 негра
|
| und schon kann ich wieder schlafen.
| и я снова могу спать.
|
| Und gegen Langzeitschäden,
| И от долговременного ущерба,
|
| wirds es 'ne andere geben.
| будет еще один.
|
| Und der Bayer liegt am Pool und hat 'ne Villa auf Mallorca
| А баварец у бассейна и у него вилла на Майорке
|
| und du steckst mit dem Auto im Verkehr.
| и вы застряли в пробке со своей машиной.
|
| Und der Sprit wird immer teurer
| И топливо становится все дороже и дороже
|
| und bald fährst du nur 'ne Mofa.
| и скоро ты будешь ездить только на мопеде.
|
| Da fang ich mich an zu fragen:"Ist das Fair?"
| Именно тогда я начинаю спрашивать себя: «Это справедливо?»
|
| NEIN!, ist es nicht.
| Нет это не так.
|
| Nein, ist es nicht.
| Нет это не так.
|
| Kleine Pillen gegen Schmerz,
| Маленькие таблетки от боли
|
| Kleien Pillen für das Herz.
| Маленькие таблетки для сердца.
|
| Kleine Pillen gegen Babys,
| маленькие таблетки против младенцев,
|
| but just strictly for the ladys.
| но только строго для дам.
|
| Kleine Pillen gegen Platzangst,
| Маленькие таблетки от клаустрофобии,
|
| Kleine Pillen gegen Schlappschwanz.
| Маленькие таблетки против слабаков.
|
| Kleine Pillen gegen Glatze,
| маленькие таблетки от облысения,
|
| jeder will 'se, keiner hat 'se.
| все хотят их, ни у кого их нет.
|
| Kleine Pillen gegen alles,
| Маленькие таблетки от всего
|
| im Falle eines Falles.
| на всякий случай.
|
| Und der Bayer liegt am Pool und hat 'ne Villa auf Mallorca
| А баварец у бассейна и у него вилла на Майорке
|
| und du steckst mit dem Auto im Verkehr.
| и вы застряли в пробке со своей машиной.
|
| Und der Sprit wird immer teurer
| И топливо становится все дороже и дороже
|
| und bald fährst du nur 'ne Mofa.
| и скоро ты будешь ездить только на мопеде.
|
| Da fang ich mich an zu fragen:"Ist das Fair?"
| Именно тогда я начинаю спрашивать себя: «Это справедливо?»
|
| NEIN!, ist es nicht.
| Нет это не так.
|
| Ich Sage:"Nein, ist es nicht."(Ist es nicht)
| Я говорю: «Нет, это не так» (это не так)
|
| Verkaufst uns kleine Häppchen,
| Продайте нам маленькие кусочки
|
| in Form von Kapseln oder Zäpfchen
| в виде капсул или суппозиториев
|
| und sagst mit freundlichem Gesicht,
| и сказать с приветливым лицом
|
| dass jede Besserung verspricht.
| что каждое улучшение обещает.
|
| Doch wenn du etwas bessern willst,
| Но если вы хотите что-то улучшить,
|
| wär es nett wenn du mal hilfst.
| было бы неплохо, если бы вы помогли.
|
| Dann verlass mal deinen Pool und auch die Villa auf Mallorca,
| Тогда покиньте свой бассейн, а также виллу на Майорке,
|
| und schwing den dicken Po mal in’s Büro.
| и замахнись своим большим задом в офис.
|
| Vielleicht wird dir bei etwas Arbeit ja auch plötzlich alles klar
| Может быть, немного поработав, тебе все вдруг станет ясно
|
| und du erfindest mal 'ne Pille die sich lohnt.
| и вы изобретаете таблетку, которая того стоит.
|
| Wo ist die Pille gegen Armut? | Где таблетка от бедности? |
| Wo ist die Pille gegen Krieg?
| Где таблетка от войны?
|
| Wo die Pille gegen Schlager und gegen schlechte Politik?
| Где таблетка от хитов и плохой политики?
|
| Und bevor du nichts erfindest bleib weiter mit dabei,
| И прежде чем что-то изобретать, держись,
|
| ich rauch mich nur fit mit pflanzen und bleib komplett Pillenfrei! | Я курю только себя с помощью растений и полностью свободен от таблеток! |