Перевод текста песни Is' mir egal - Sondaschule

Is' mir egal - Sondaschule
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Is' mir egal , исполнителя -Sondaschule
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:23.07.2015
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Is' mir egal (оригинал)Is' mir egal (перевод)
ich wurd als Kind oft aus dem Unterricht entfernt Меня часто удаляли из класса в детстве
doch ich hab aus meinen Fehlern nie gelernt Но я никогда не учился на своих ошибках
wo andre umgefallen sind blieb ich einfach stehen где другие упали, я просто остановился
mit 2 geballten fäusten gegen das System с 2 сжатыми кулаками против системы
also hab ich gegen jeden rebelliert Поэтому я восстал против всех
schule geschwänzt und keine Regeln akzeptiert Пропустил школу и не принял никаких правил
ich wusste ganz genau ich soll das nicht Я очень хорошо знал, что не должен
doch ich wusste auch sid vicious wäre stolz auf mich но я также знал, что Сид Вишес будет мной гордиться
is' mir egal Мне все равно
is' mir egal Мне все равно
was ihr auch sagt ich finds völlig normal Что бы вы ни говорили, я нахожу это совершенно нормальным
nur weil ich nicht weiß warum ich wie ihr leben sollte Просто потому, что я не знаю, почему я должен жить, как ты
als armer Tropf unter ner Regenwolke как бедняга под дождевой тучей
is' mir egal Мне все равно
is' mir egal Мне все равно
was ihr auch sagt denn so bin ich nun mal Что бы ты ни говорил, потому что я такой
auch wenn ihr morgen alle einfach sterben solltet даже если вы все умрете завтра
ich bleibe einfach wie ihr werden wolltet Я просто остаюсь таким, каким ты хотел быть.
ich bleibe einfach wie ihr werden wolltet Я просто остаюсь таким, каким ты хотел быть.
ich bleibe einfach wie ihr werden wolltet Я просто остаюсь таким, каким ты хотел быть.
raus aus der Schule und auch raus bei den Eltern вне школы, а также с родителями
das erste Auto und ich schau mir die Welt an первая машина и я смотрю на мир
hing nur noch draußen auf der Straße mit den Atzen rum просто тусовался на улице с Atzen
statt in nem Job oder in irgendeinem Praktikum вместо работы или какой-то стажировки
machte nur noch musik denn das entspannt mich просто сочинял музыку, потому что это меня расслабляет
scheiß auf rente ich werd eh nur 27 К черту пенсию, мне все равно будет только 27
den Bund verweigert was soll ich mit ner Knarre отказал федеральному правительству, что мне делать с ружьем
statt Menschen töten spiel ich lieber Gitarre Я лучше буду играть на гитаре, чем убивать людей
is' mir egal Мне все равно
is' mir egal Мне все равно
was ihr auch sagt ich finds völlig normal Что бы вы ни говорили, я нахожу это совершенно нормальным
nur weil ich nicht weiß warum ich wie ihr leben sollte Просто потому, что я не знаю, почему я должен жить, как ты
als armer Tropf unter ner Regenwolke как бедняга под дождевой тучей
is' mir egal Мне все равно
is' mir egal Мне все равно
was ihr auch sagt denn so bin ich nun mal Что бы ты ни говорил, потому что я такой
auch wenn ihr morgen alle einfach sterben solltet даже если вы все умрете завтра
ich bleibe einfach wie ihr werden wolltet Я просто остаюсь таким, каким ты хотел быть.
ich bleibe einfach wie ihr werden wolltet Я просто остаюсь таким, каким ты хотел быть.
ich bleibe einfach wie ihr werden wolltet Я просто остаюсь таким, каким ты хотел быть.
an all die Leute всем людям
die mir sagten кто сказал мне
aus dir wird nie was ты никогда не станешь никем
schlechte karten Плохие карты
lieben Gruß большой привет
es geht mir gut у меня все хорошо
die Zeit reicht grad für ein paar Worte достаточно времени для нескольких слов
denn ich muss gleich auch wieder los потому что я должен идти снова в ближайшее время
denn ich hab viel zu tun потому что у меня много дел
also ich muss erst mal ins Studio Так что я должен пойти в студию сначала
ich hab jetzt nen Plattenvertrag У меня сейчас контракт на запись
ich mach ja ne Band und so Я делаю группу и прочее
naja is ne lange Geschichte ну это долгая история
und dir gehts gut? а ты в порядке?
ja? Да?
is' mir egal Мне все равно
is' mir egal Мне все равно
was ihr auch sagt ich finds völlig normal Что бы вы ни говорили, я нахожу это совершенно нормальным
nur weil ich nicht weiß warum ich wie ihr leben sollte Просто потому, что я не знаю, почему я должен жить, как ты
als armer Tropf unter ner Regenwolke как бедняга под дождевой тучей
is' mir egal Мне все равно
is' mir egal Мне все равно
was ihr auch sagt denn so bin ich nun mal Что бы ты ни говорил, потому что я такой
auch wenn ihr morgen alle einfach sterben solltet даже если вы все умрете завтра
ich bleibe einfach wie ihr werden wolltet Я просто остаюсь таким, каким ты хотел быть.
ich bleibe einfach wie ihr werden wolltet Я просто остаюсь таким, каким ты хотел быть.
ich bleibe einfach wie ihr werden wolltetЯ просто остаюсь таким, каким ты хотел быть.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: