![The Grey Selchie - Solas](https://cdn.muztext.com/i/3284758817153925347.jpg)
Дата выпуска: 21.05.2006
Лейбл звукозаписи: Shanachie
Язык песни: Английский
The Grey Selchie(оригинал) |
In Norwa there sits a maid |
«Byloo, my baby,» she begins |
«Little know I my child’s father |
For if land or sea he’s living in» |
Then there arose at her bed feet |
A grumbly guest, I’m sure it was he |
Saying, «Here am I, thy child’s father |
Although that I am not comely |
I am a man upon the land |
I am a selchie in the sea |
And when I am in my own country |
My dwelling is in Suleskerry» |
Then he had taken a purse of gold |
And he hath put it upon her knee |
Saying, «Give to me my little wee son |
And take thee up thy nurse’s fee |
It shall come to pass on a summer’s day |
When the sun shines hot on every stone |
That I shall take my little wee son |
And teach him for to swim in the foam |
You will marry a gunner good |
And a proud good gunner I’m sure he will be |
But he’ll go out on a May morning |
And kill both my wee son and me» |
Loath she did marry a gunner good |
And a proud good gunner, I’m sure it was he |
The very first shot that he did shoot |
He killed the son and the gray selchie |
In Norwa there sits a maid |
«Byloo, my baby,» she begins |
«Little know I my child’s father |
For if land or sea he’s living in» |
In Norwa there sits a maid… |
Серая Селчи(перевод) |
В Норве сидит служанка |
«Былоу, мой малыш», — начинает она. |
«Мало знаю, что я отец моего ребенка |
Ибо на суше или на море он живет» |
Потом встали у ее постели ноги |
Ворчливый гость, я уверен, что это был он |
Говоря: «Вот я, отец твоего ребенка |
Хотя я не миловидна |
Я человек на земле |
Я селчи в море |
И когда я в своей стране |
Мое жилище в Сулескерри» |
Затем он взял кошелек с золотом |
И он положил его ей на колени |
Говоря: «Дай мне моего маленького сынишку |
И возьми себе гонорар няни |
Это произойдет в летний день |
Когда солнце светит жарко на каждый камень |
Что я возьму своего маленького сынишку |
И научи его плавать в пене |
Ты выйдешь замуж за наводчика |
И гордым хорошим стрелком я уверен, что он будет |
Но он выйдет майским утром |
И убей и моего маленького сына, и меня» |
Ненавижу, что она вышла замуж за хорошего стрелка |
И гордый хороший стрелок, я уверен, что это был он |
Самый первый выстрел, который он сделал |
Он убил сына и серую селчи |
В Норве сидит служанка |
«Былоу, мой малыш», — начинает она. |
«Мало знаю, что я отец моего ребенка |
Ибо на суше или на море он живет» |
В Норве сидит служанка… |
Название | Год |
---|---|
The Wind That Shakes the Barley | 2006 |
Ni Na La | 2006 |
Clothes Of Sand | 2005 |
Darkness, Darkness | 2005 |
I Wonder What's Keeping My True Love Tonight | 2012 |
Dignity | 2005 |
The Poisonjester's Mask | 2005 |
Prelude #1/Black Annis | 2005 |
Michael Conway | 2013 |
Sailor Song | 2008 |
Adieu Lovely Nancy | 2006 |
On a Sea of Fleur De Lis | 2006 |
Black Annis | 2006 |
A Miner's Life | 2006 |
Song of Choice | 2006 |
The Newry Highwayman | 2006 |
Lowground | 2006 |
Last of the Great Whales | 2006 |
A Girl in the War | 2010 |
I Will Remember You | 2006 |