| Sailor Song (оригинал) | Матросская песня (перевод) |
|---|---|
| Oh the ship I’m on | О, корабль, на котором я нахожусь |
| Time is what I ride | Время - это то, на чем я катаюсь |
| Forty winds | Сорок ветров |
| The captain and the tide | Капитан и прилив |
| Well a sailor boy | Ну, матрос |
| Stole me from my home | Украл меня из моего дома |
| And this sea of joy | И это море радости |
| Is the only life I’ve known | Это единственная жизнь, которую я знаю |
| I would fly away | я бы улетел |
| I would fly away | я бы улетел |
| But I take the sea | Но я беру море |
| For stranger days than these | Для более странных дней, чем эти |
| Now a salty dog | Теперь соленая собака |
| Is caught up on the reef | Догнал на рифе |
| And the bottom of the sea | И дно моря |
| She kisses in relief | Она целует с облегчением |
| She could fly away | Она могла улететь |
| She could fly away | Она могла улететь |
| But she takes the sea | Но она берет море |
| For stranger days than these | Для более странных дней, чем эти |
| So you trade your life | Итак, вы торгуете своей жизнью |
| When something comes for you | Когда что-то приходит для вас |
| And you bury the knife | И ты закопаешь нож |
| Between the lies and truth | Между ложью и правдой |
| You could fly away | Вы могли бы улететь |
| You could fly away | Вы могли бы улететь |
| But you take the sea | Но ты берешь море |
| For stranger days than these | Для более странных дней, чем эти |
| And I take the sea | И я беру море |
| For stranger days than these | Для более странных дней, чем эти |
