| All given hope’s the same
| Все надежды одинаковы
|
| Now it’s all time to kill the pain
| Теперь пришло время убить боль
|
| Complaints covering a whining tongue
| Жалобы, прикрывающие ноющий язык
|
| Try to speak a mouth of truths
| Старайтесь говорить правду
|
| To time to recollect for ill-mannered self-neglect
| Время вспомнить о невоспитанном самопренебрежении
|
| Stand on your own two feet
| Встаньте на ноги
|
| Stability a broken strand of string
| Стабильность оборванной нити
|
| Outstretched, out of reach
| Растянутый, вне досягаемости
|
| Not enough rest for this brainstaking quest
| Недостаточно отдыха для этого головокружительного квеста
|
| These moods among the elite
| Эти настроения среди элиты
|
| Sitting down… to re-examine mistakes
| Сядьте… чтобы пересмотреть ошибки
|
| Overly analytical war-gaming
| Чрезмерно аналитический варгейм
|
| Slurring syllables, un-sober moment one use to regret
| Невнятные слоги, нетрезвый момент, который можно использовать, чтобы сожалеть
|
| Non-scapegoat mouth… oversee several ideas
| Рот не козла отпущения… курировать несколько идей
|
| Losing it inside
| Потерять его внутри
|
| These words are like a dyslexic interpretation of the wrong
| Эти слова похожи на дислексическую интерпретацию неправильного
|
| A quiet moment for love gone bad
| Тихий момент для любви, которая испортилась
|
| No time to waste for a second guess
| Нет времени тратить на второе предположение
|
| This look on your face
| Этот взгляд на твоем лице
|
| So pathetic
| Так жалко
|
| Stealing fear from an innocent mind
| Кража страха из невинного разума
|
| Distilled existence to collapse into tears
| Дистиллированное существование, чтобы рухнуть в слезы
|
| All in your hands now
| Теперь все в ваших руках
|
| Change it
| Измени это
|
| Don’t be what others think or want
| Не будь тем, что думают или хотят другие
|
| Fuck the law, create your own
| К черту закон, создай свой
|
| The heretic, the witch, a martyr for the weak
| Еретик, ведьма, мученик для слабых
|
| Shoved down lives of ambition
| Отбросил жизнь амбиций
|
| Stop whispering the truth to yourself
| Хватит шептать себе правду
|
| Under a breath of lies, a false disguise
| Под дуновением лжи, ложной маскировкой
|
| Spell caster of curse words
| Заклинатель проклятий
|
| Spoken stones to be thrown at guilt-covered society
| Разговорные камни, которые будут брошены в охваченное виной общество
|
| Give it till tomorrow
| Дай это до завтра
|
| Give it a couple days
| Подожди пару дней
|
| Blank face, lying smile
| Пустое лицо, лживая улыбка
|
| Bothered by flawed events
| Обеспокоен ошибочными событиями
|
| You only wished you hadn’t given till it hurt
| Вы только хотели, чтобы вы не дали, пока это не повредит
|
| A backward decision on your part
| Неверное решение с вашей стороны
|
| Now this is starting over
| Теперь все начинается сначала
|
| And less the man A selfish instinct overdose
| И меньше человека, передозировки эгоистичных инстинктов
|
| Re-assure the growth
| Подтвердить рост
|
| A traitor to your own words
| Предатель своих слов
|
| These bitter terms swapped
| Эти горькие термины поменялись местами
|
| Intentions never there
| Намерения никогда не было
|
| Never to lend a hand
| Никогда не протягивать руку
|
| Don’t look back
| Не оглядывайся назад
|
| Behind your backs
| за твоей спиной
|
| They grew to men
| Они выросли до мужчин
|
| Halt… permission to stand… a grown man
| Стой... позволь встать... взрослый мужчина
|
| Symbolize the rape of freedom
| Символизируйте изнасилование свободы
|
| The loss to see all
| Потеря видеть все
|
| To decide on your own | Чтобы решить самостоятельно |