| Tell me that you want to dance | Скажи, что хочешь потанцевать, |
| I want to feel your pulse on mine | Я хочу ощутить биение твоего пульса в такт моему. |
| Just treat me like a stolen glance | Просто веди себя со мной так, словно я лишь украденный взгляд, |
| To yourself | Упавший на тебя. |
| - | - |
| A dark shape on a golden floor | Чёрные тени на золотом полу, |
| A sleeping planet with a molten core | Спящая планета с расплавленным ядром внутри, |
| From above we'd cut a slow eight shape | С небес мы ограним неспешную бесконечность |
| And much more | И куда большее. |
| - | - |
| I'm a peasant in your princess arms | Я — крестьянин в твоих руках принцессы, |
| Penniless with only charm | У которого ни гроша, а лишь обаяние |
| As we're leveled by the low, hot lights | И, в свете слабых, но горячих огней, мы становимся равными |
| And disarmed | И безоружными |
| - | - |
| I'm not afraid of anything even time | Я не боюсь ничего, даже времени, |
| It'll eke away at everything but we'll be fine | И пусть я всё усложню, но мы будем в порядке |
| - | - |
| I'm folded in the bread you made | Я завёрнут в хлеб, сделанный твоими руками, |
| You're cold until my body bathes | И ты холодна, пока я не буду чист и свеж, |
| You in the heat I kept aside | Ты оказываешься в пекле, от которого я старался защитить тебя |
| All these days | Все эти дни. |
| - | - |
| I'm not afraid of anything even time | Я не боюсь ничего, даже времени, |
| It'll eke away at everything but we'll be fine | И пусть я всё усложню, но мы будем в порядке. |