| Hold on, hold on, let me get the words out before I burst | Держись, держись, дай мне выпустить слова на волю, пока я не взорвался. |
| There's no truth at all poking at the giant eyes of ancient gods | Совсем нет правды в том, чтобы тыкать пальцем в огромные глаза древних богов. |
| Cool heads have failed now it's time for me to have my turn | Рассудительность потерпела поражение, теперь настала моя очередь. |
| Kiss me, kiss me, life is way too short to scream and shout | Поцелуй меня, поцелуй меня, жизнь слишком коротка, чтобы кричать и вопить. |
| - | - |
| Flashed up in my wildest dreams the dark red blood streams | Темно-красные кровавые потоки вспыхивают в моих дичайших мечтах, |
| Stretching out like vast cracked ice | Растекаясь, словно бескрайний потрескавшийся лед. |
| The veins of you, the veins of me like great forest trees | Твои вены, мои вены, словно огромные лесные деревья, |
| Pushing through and on and in | Пульсируют, спешат и прокладывают себе путь, |
| Gliding like a satellite in the broken night | Скользят подобно тому, как спутник разрывает ночь. |
| And when I wake you're there I'm saved | И когда я проснусь, и ты будешь там, я буду спасен. |
| Your love is life piled tight and high set against the sky | Твоя любовь — это жизнь, туго набитая и вознесенная высоко в небо. |
| That seems to balance on its own | Кажется, будто она сохраняет равновесие сама по себе. |
| - | - |
| Sing out, sing out, the silence only eats us from the inside up | Закричи, закричи, тишина съедает нас лишь изнутри. |
| I meant no harm but I only get to say these words too late | Я не желал ничего плохого, но мне удалось сказать эти слова слишком поздно. |
| Wake up, wake up, dreaming only leads to more and more nightmares | Проснись, проснись, сон приводит только к все большему и большему количеству кошмаров. |
| Snap out of it you said it in a way that showed you really cared | Освободись от этого. Ты сказала это так, что стало ясно, что тебе действительно не все равно. |
| - | - |
| Flashed up in my wildest dreams the dark red blood streams | Темно-красные кровавые потоки вспыхивают в моих дичайших мечтах, |
| Stretching out like vast cracked ice | Растекаясь, словно бескрайний потрескавшийся лед. |
| The veins of you, the veins of me like great forest trees | Твои вены, мои вены, словно огромные лесные деревья, |
| Pushing through and on and in | Пульсируют, спешат и прокладывают себе путь, |
| Gliding like a satellite in the broken night | Скользят подобно тому, как спутник разрывает ночь. |
| And when I wake you're there I'm saved | И когда я проснусь, и ты будешь там, я буду спасен. |
| Your love is life piled tight and high set against the sky | Твоя любовь — это жизнь, туго набитая и вознесенная высоко в небо. |
| That seems to balance on its own | Кажется, будто она сохраняет равновесие сама по себе. |
| - | - |
| Send your lifeboats | Вышли свои спасательные шлюпки |
| Out for me, send your lifeboat out [4x] | Мне на помощь, вышли свои спасательные шлюпки. [4x] |