| Please don't go crazy, if I tell you the truth | Пожалуйста, не сходи с ума, если я расскажу тебе правду. |
| No you don't know what happened | Нет, ты не знаешь, что случилось, |
| And you never will if | И никогда не узнаешь, если |
| You don't listen to me while I talk to the wall | Не будешь меня слушать, пока я разговариваю со стеной. |
| This blanket is freezing, it's been out in the hall | Это одеяло ледяное, оно было снаружи, в зале, |
| Where you've had me for hours | Где ты держала меня часами, |
| Till I'm sure what I want | Пока я не уверился в том, чего хочу. |
| But darling I want the same thing that I wanted before | Но, дорогая, я хочу того же, что и раньше. |
| So sweetheart tell me what's up I won't stop no way | Так что, любимая, скажи мне, в чем дело? Я ни за что не остановлюсь. |
| | |
| Please keep your hands down | Пожалуйста, не поднимай руки |
| And stop raising your voice | И перестань повышать голос. |
| It's hardly what I'd be doing if you gave me a choice | Едва ли это то, что делал бы я, если бы ты дала мне такой шанс. |
| It's a simple suggestion can you give me sometime | Это простое предложение, можешь дать мне немного времени? |
| So just say yes or no | Просто скажи "да" или "нет". |
| Why can't you shoulder the blame | Почему ты не можешь взять вину на себя? |
| 'Cos both my shoulders are heavy | Потому что на обоих моих плечах тяжкая ноша, |
| From the weight of us both | Груз наших с тобой отношений. |
| You're a big boy now so let's not talk about growth | "Ты большой мальчик теперь, так что давай не будем говорить о развитии. |
| You've not heard a single word I have said... | Ты не услышал ни слова, сказанного мной..." |
| Oh, my God | О, Боже. |
| | |
| Please take it easy it can't all be my fault | Пожалуйста, не волнуйся, это все не может быть лишь моей виной. |
| I haven't made half the mistakes | Я не совершил и половины ошибок, |
| That you've listed so far | Которые ты перечислила до настоящего времени. |
| Oh baby let me explain something | О, детка, позволь мне объяснить кое-что, |
| It's all down to drugs | Это все из-за наркотиков. |
| At least I remember taking that and not a lot else | По крайней мере, я помню, как принимал их, но не много. |
| It seems I've stepped over lines | Кажется, я перешагнул все черты, |
| You've drawn again and again | Которые ты рисовала снова и снова. |
| But if the ecstacy's in the wit is definitely out | Но если экстази* во мне, то мой ум явно отключен. |
| Dr.Jekyll is wrestling Hyde for my pride | Доктор Джекил** борется С Хайдом*** за мою гордость. |
| | |