| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Everything is sudden, | Всё внезапно, |
| Everything is suddenly alive, | Всё внезапно оживает — |
| All these situations, | Все эти ситуации, |
| Panic into such sweet calm. | Паника превращается в сладостное спокойствие. |
| I will turn the light on, | Я включу свет, |
| I will turn the light on everywhere | Я включу свет везде, |
| And I watch you lift your head up | И я вижу, как ты гордо понимаешь голову, |
| Higher than it was before. | Выше, чем раньше. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| No, I don't know how it ends | Нет, я не знаю, чем это кончится |
| For both of us, | Для нас обоих. |
| But why would you need to know the end, my dear? | Но зачем тебе знать концовку, дорогая? |
| So don't crash into everything | Не ломай всё, |
| To make your point, | Чтобы доказать свою точку зрения. |
| Let's get, get out of the way of us. | Давай, давай не будем мешать нам самим. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I woke the lion, | Я разбудил льва, |
| You woke the tiger | Ты разбудила тигрицу |
| Inside, inside. | В себе, в себе. |
| Don't want to be this far, | Не хочу быть так далеко, |
| Don't want to be so far from you. | Не хочу быть так далеко от тебя. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Now everything's forgiven, | Теперь всё прощается, |
| Everything's forgotten, just look at you, | Всё забыто. Посмотри на себя: |
| You're shining like a falling, | Ты блестишь, как падающий, |
| Shining like a falling sword. | Блестишь, как падающий меч. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| No, I don't know how it ends | Нет, я не знаю, чем это кончится |
| For both of us, | Для нас обоих. |
| But why would you need to know the end, my dear? | Но зачем тебе знать концовку, дорогая? |
| So don't crash into everything | Не ломай всё, |
| To make your point, | Чтобы доказать свою точку зрения. |
| Let's get, get out of the way of us. | Давай, давай не будем мешать нам самим. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I woke the lion, | Я разбудил льва, |
| You woke the tiger | Ты разбудила тигрицу |
| Inside, inside. | В себе, в себе. |
| Don't want to be this far, | Не хочу быть так далеко, |
| Don't want to be so far from you. | Не хочу быть так далеко от тебя. |
| I woke the lion, | Я разбудил льва, |
| You woke the tiger | Ты разбудила тигрицу |
| Inside, inside. | В себе, в себе. |
| Don't want to be this far, | Не хочу быть так далеко, |
| Don't want to be so far from you. | Не хочу быть так далеко от тебя. |
| - | - |
| [Outro:] | [Концовка:] |
| I don't want to lay this far from you, | Я не хочу лежать так далеко от тебя, |
| I don't want to lay this far from you, | Я не хочу лежать так далеко от тебя, |
| I don't want to lay this far from you, | Я не хочу лежать так далеко от тебя, |
| I don't want to lay this far from you, | Я не хочу лежать так далеко от тебя, |
| I don't want to lay this far from you, | Я не хочу лежать так далеко от тебя, |
| I don't want to lay this far from you. | Я не хочу лежать так далеко от тебя. |
| Don't want to be this far, | Не хочу быть так далеко, |
| Don't want to be so far from you, from you. | Не хочу быть так далеко от тебя, от тебя. |
| Don't want to be this far, | Не хочу быть так далеко, |
| Don't want to be so far from you, from you. | Не хочу быть так далеко от тебя, от тебя. |