| Right about now, if I'd found the right words to say | Прямо сейчас, если бы я нашел нужные слова, |
| I'd tell you you're safe and take hold of your hand | Я бы сказал тебе, что ты в безопасности, и взял тебя за руку. |
| I'll be there by your side for the rest of your life | Я буду рядом с тобой до конца твоих дней. |
| Our bodies could fall off the end of the world | Наши тела могли бы отсрочить конец света. |
| Something told me we'd be happy forever | Что-то подсказало мне, что мы будем счастливы с тобой навсегда. |
| I don't see how this could change any of that | Я не понимаю, как это могло бы изменить хоть что-то. |
| I will follow your ghost as it climbs up the rock-face | Я последую за твоей тенью, взбирающейся на скалу, |
| And lie with you on the grass above | И буду лежать с тобой на траве там, наверху. |
| And I'd like to change all this | И мне хотелось бы все это изменить, |
| And I'd like to wake up from this | И мне хотелось бы очнуться от этого |
| By your side | Рядом с тобой. |
| How did we ever survive for this length of time? | Как мы вообще умудрились продержаться столько времени? |
| Living with only a care in the world | Живу с одной лишь заботой в этом мире - |
| But the light that shines from her | О свете, который исходит от нее. |
| Whenever she's happy | Когда она счастлива, |
| Is worth every minute that we've saved ourselves | Это стоит каждой минуты, которую мы сберегли. |
| Maybe there's hope in just one final second | Возможно, надежда есть лишь в самой последней секунде, |
| A flash of her love as she waves us goodbye | Вспышка ее любви, пока она машет нам рукой на прощание. |
| Don't torture yourself with what might have given | Не мучай себя мыслями о том, что могло бы быть отдано, |
| We did everything that we could ever do | Мы сделали все, что мы вообще могли сделать. |
| And I'd like to change all this | И мне хотелось бы все это изменить, |
| And I'd like to wake up from this | И мне хотелось бы очнуться от этого |
| By your side. | Рядом с тобой. |