| Bang. | Хлопнуть. |
| Bang. | Хлопнуть. |
| It’s sex and violence
| Это секс и насилие
|
| on the television. | по телевизору. |
| Give us all a
| Дайте нам всем
|
| cultural distraction or the cure.
| культурное отвлечение или лекарство.
|
| Who’s strong. | Кто сильный. |
| Who’s fast, who’s in the game.
| Кто быстр, кто в игре.
|
| We’ve made our lives a competition
| Мы превратили нашу жизнь в соревнование
|
| and we all should be ashamed.
| и нам всем должно быть стыдно.
|
| On the couch into the window of the world.
| На диване в окно мира.
|
| Who cares who ends up hurt as long
| Кого волнует, кто в конечном итоге пострадал, пока
|
| as we’re all entertained.
| пока мы все развлекаемся.
|
| Who to be, what to eat, what to wear.
| Кем быть, что есть, что носить.
|
| How would we make decisions if the TV
| Как бы мы принимали решения, если бы телевизор
|
| wasn’t there. | там не было. |
| We are laughing at
| мы смеемся над
|
| each other. | друг с другом. |
| Are we so insecure?
| Неужели мы настолько небезопасны?
|
| We are staring into the eyes of someone
| Мы смотрим кому-то в глаза
|
| who isn’t there. | кого нет. |
| Life is not a work of art.
| Жизнь — это не произведение искусства.
|
| These moments were never meant to last.
| Эти моменты никогда не должны были длиться.
|
| We’re so afraid to live our own lives.
| Мы так боимся жить своей жизнью.
|
| It’s the epitome of instinct.
| Это воплощение инстинкта.
|
| We’re sad, happy, depraved. | Мы грустные, счастливые, развращенные. |
| Wave a prize
| Поднимите приз
|
| in front of us and watch us dance for
| перед нами и смотреть, как мы танцуем для
|
| ratings game.
| рейтинговая игра.
|
| Who to be, what to eat, what to wear.
| Кем быть, что есть, что носить.
|
| How would we make decisions if the television
| Как бы мы принимали решения, если бы телевидение
|
| wasn’t there? | не было? |
| Does it kill enough of your time?
| Убивает ли это достаточно вашего времени?
|
| Does it numb enough of your mind?
| Достаточно ли онемел ваш разум?
|
| It feels so empty when we speak.
| Когда мы говорим, кажется, что так пусто.
|
| That’s because we’re still asleep.
| Это потому, что мы все еще спим.
|
| We are laughing at each other.
| Мы смеемся друг над другом.
|
| Are we so insecure?
| Неужели мы настолько небезопасны?
|
| We are staring into the eyes of someone who isn’t there.
| Мы смотрим в глаза тому, кого здесь нет.
|
| Life is not a work of art.
| Жизнь — это не произведение искусства.
|
| These moments were never meant to last.
| Эти моменты никогда не должны были длиться.
|
| We’re so afraid to live our own lives.
| Мы так боимся жить своей жизнью.
|
| Our lives are lies. | Наша жизнь - ложь. |