![Life Imitating Art - Smoke or Fire](https://cdn.muztext.com/i/328475492883925347.jpg)
Дата выпуска: 19.02.2007
Лейбл звукозаписи: Fat Wreck Chords
Язык песни: Английский
Life Imitating Art(оригинал) |
Bang. |
Bang. |
It’s sex and violence |
on the television. |
Give us all a |
cultural distraction or the cure. |
Who’s strong. |
Who’s fast, who’s in the game. |
We’ve made our lives a competition |
and we all should be ashamed. |
On the couch into the window of the world. |
Who cares who ends up hurt as long |
as we’re all entertained. |
Who to be, what to eat, what to wear. |
How would we make decisions if the TV |
wasn’t there. |
We are laughing at |
each other. |
Are we so insecure? |
We are staring into the eyes of someone |
who isn’t there. |
Life is not a work of art. |
These moments were never meant to last. |
We’re so afraid to live our own lives. |
It’s the epitome of instinct. |
We’re sad, happy, depraved. |
Wave a prize |
in front of us and watch us dance for |
ratings game. |
Who to be, what to eat, what to wear. |
How would we make decisions if the television |
wasn’t there? |
Does it kill enough of your time? |
Does it numb enough of your mind? |
It feels so empty when we speak. |
That’s because we’re still asleep. |
We are laughing at each other. |
Are we so insecure? |
We are staring into the eyes of someone who isn’t there. |
Life is not a work of art. |
These moments were never meant to last. |
We’re so afraid to live our own lives. |
Our lives are lies. |
Жизнь, Имитирующая Искусство(перевод) |
Хлопнуть. |
Хлопнуть. |
Это секс и насилие |
по телевизору. |
Дайте нам всем |
культурное отвлечение или лекарство. |
Кто сильный. |
Кто быстр, кто в игре. |
Мы превратили нашу жизнь в соревнование |
и нам всем должно быть стыдно. |
На диване в окно мира. |
Кого волнует, кто в конечном итоге пострадал, пока |
пока мы все развлекаемся. |
Кем быть, что есть, что носить. |
Как бы мы принимали решения, если бы телевизор |
там не было. |
мы смеемся над |
друг с другом. |
Неужели мы настолько небезопасны? |
Мы смотрим кому-то в глаза |
кого нет. |
Жизнь — это не произведение искусства. |
Эти моменты никогда не должны были длиться. |
Мы так боимся жить своей жизнью. |
Это воплощение инстинкта. |
Мы грустные, счастливые, развращенные. |
Поднимите приз |
перед нами и смотреть, как мы танцуем для |
рейтинговая игра. |
Кем быть, что есть, что носить. |
Как бы мы принимали решения, если бы телевидение |
не было? |
Убивает ли это достаточно вашего времени? |
Достаточно ли онемел ваш разум? |
Когда мы говорим, кажется, что так пусто. |
Это потому, что мы все еще спим. |
Мы смеемся друг над другом. |
Неужели мы настолько небезопасны? |
Мы смотрим в глаза тому, кого здесь нет. |
Жизнь — это не произведение искусства. |
Эти моменты никогда не должны были длиться. |
Мы так боимся жить своей жизнью. |
Наша жизнь - ложь. |
Название | Год |
---|---|
Delawhere | 2014 |
California's Burning | 2006 |
Southpaw | 2014 |
Culture As Given | 2014 |
Filter | 2014 |
Irish Handcuffs | 2007 |
Melatonin | 2007 |
Loving, Self-Loathing | 2014 |
I'll Be Gone | 2007 |
Cops And Drugs | 2014 |
The Hard Way | 2014 |
Folding the Pages | 2007 |
Cryin' Shame | 2014 |
Breadwinner | 2007 |
Fire Escapes | 2014 |
Goodbye To Boston | 2014 |
Cars | 2007 |
Point Break | 2014 |
Shine | 2007 |
Beauty Fades | 2022 |