| 'Cause I let those feelings go from the inside
| Потому что я позволил этим чувствам уйти изнутри
|
| And I still can’t find a decent reason to be anywhere
| И я до сих пор не могу найти достойную причину, чтобы быть где-нибудь
|
| If I could fill this hole on the inside
| Если бы я мог заполнить эту дыру внутри
|
| I would trade the Charles for the James so I wouldn’t have to see the snow
| Я бы променял Чарльза на Джеймса, чтобы мне не пришлось видеть снег
|
| It gets cold looking in from the outside
| Становится холодно смотреть снаружи
|
| It gets cold looking out on the world
| Становится холодно смотреть на мир
|
| It gets cold looking in from the outside
| Становится холодно смотреть снаружи
|
| It gets cold looking out on the world
| Становится холодно смотреть на мир
|
| I spent a long time sitting on the back porch thinking to myself,
| Я долго сидел на заднем крыльце и думал про себя,
|
| looking in from the outside
| смотреть снаружи
|
| I spent a long time looking for a place in my family, always looking in from
| Я долго искал место в своей семье, всегда заглядывал от
|
| the outside
| улица
|
| I spent a long time looking for the words, no matter what I say I’m looking in
| Я долго искал слова, что бы я ни говорил, я смотрю в
|
| from the outside
| снаружи
|
| I’ll spend a long time wandering this world and it gets cold | Я буду долго бродить по этому миру, и станет холодно |