| Consternation
| Ужас
|
| On est tout le temps à faire des plans
| Мы всегда строим планы
|
| Pour avoir plus de trucs
| Дополнительные советы
|
| On veut se qu’on voit, c’est le b.a.-ba
| Мы хотим то, что видим, это основа
|
| On en veut toujours plus
| Мы всегда хотим большего
|
| On en veut plus !
| Мы хотим больше!
|
| On en veut toujours plus, je sais pas si t’as capté
| Мы всегда хотим большего, я не знаю, получилось ли у тебя.
|
| On pirate on copie on grave même les Blu-rays
| Мы взламываем, копируем, мы даже записываем Blu-ray
|
| Noyés sous les formats mais où donner de la tête
| Утонул в форматах, но куда обратиться
|
| CD, DVD, toujours plus obsolètes
| CD, DVD, все более устаревающие
|
| On veut des tafs de rêves avec un max de tunes
| Нам нужны хиты мечты с большим количеством мелодий
|
| On veut des voitures qui volent, des hôtels sur la lune
| Мы хотим летающие машины, отели на Луне
|
| C’est que de la sur-enchère et ça sert à que dalle
| Это просто завышенная цена, и это ни к чему
|
| On nous crée des besoins toujours plus de trouvailles
| Мы созданы потребности всегда больше находит
|
| On cherche la gloire et le pouvoir, mais qu’est-ce qu’on veut de plus !
| Мы ищем славы и власти, но чего еще мы хотим!
|
| On cherche des trucs à la mode, mais qu’est-ce qu’on veut de plus !
| Мы ищем модные вещи, но что еще мы хотим!
|
| On se lève tard on vit le soir, mais qu’est-ce qu’on veut de plus!
| Мы встаем поздно, мы живем вечером, но чего еще мы хотим!
|
| Mais qu’est-ce qu’on veut de plus !
| Но чего еще мы хотим!
|
| On achète on revend, mais qu’est-ce qu’on veut de plus !
| Мы покупаем, мы продаем, но что еще мы хотим!
|
| Plus rien ne se garde longtemps, mais qu’est-ce qu’on veut de plus !
| Ничто не длится дольше, но что еще вы хотите!
|
| On s’accuse, on se déteste, mais qu’est ce qu’on peut faire !
| Мы обвиняем друг друга, мы ненавидим друг друга, но что мы можем сделать!
|
| Mais qu’est ce qu’on espère !
| Но на что мы надеемся!
|
| Toujours plus, on en veut toujours plus chaque fois !
| Всегда больше, всегда хочется большего каждый раз!
|
| Toujours plus, on voudrait toujours plus de choix !
| Всегда больше, мы всегда хотим больше выбора!
|
| De la rage et de la haine, on en veut toujours plus
| Ярость и ненависть, мы всегда хотим большего
|
| De la noirceur et de la peur, on en use toujours plus
| Темнота и страх, мы используем все больше и больше
|
| C’est le p’tit plus de l’histoire, qui agace, qui fait croire
| Это небольшое дополнение к истории, которое раздражает, заставляет поверить
|
| Que nos vies sont bateau avec un pavillon noir
| Что наша жизнь - лодка с черным флагом
|
| Qu’on s’est trompé de chemin, où bien de direction
| Что мы пошли по ложному пути, где много направлений
|
| Qu’on arrive en fin de course, qu’on en veut toujours plus
| Что мы подошли к концу гонки, что мы всегда хотим большего
|
| C’est le coup de grâce pour la fin, suivi du coup de couteau
| Это смертельный удар в конце, за которым следует удар
|
| Qui termine mon couplet avec toujours plus de flow
| Это заканчивает мой стих с еще большим потоком
|
| On cherche la gloire et le pouvoir, mais qu’est-ce qu’on veut de plus!
| Мы ищем славы и власти, но чего еще мы хотим!
|
| On cherche des trucs à la mode, mais qu’est-ce qu’on veut de plus!
| Мы ищем модные вещи, но что еще мы хотим!
|
| On se lève tard on vit le soir, mais qu’est-ce qu’on veut de plus!
| Мы встаем поздно, мы живем вечером, но чего еще мы хотим!
|
| Mais qu’est-ce qu’on veut de plus !
| Но чего еще мы хотим!
|
| On achète on revend, mais qu’est-ce qu’on veut de plus!
| Мы покупаем, мы продаем, но что еще мы хотим!
|
| Plus rien ne se garde longtemps, mais qu’est-ce qu’on veut de plus!
| Ничто не длится дольше, но что еще вы хотите!
|
| On s’accuse, on se déteste, mais qu’est ce qu’on peut faire!
| Мы обвиняем друг друга, мы ненавидим друг друга, но что мы можем сделать!
|
| Mais qu’est ce qu’on espère!
| Но на что мы надеемся!
|
| Toujours plus, on en veut toujours plus chaque fois!
| Всегда больше, всегда хочется большего каждый раз!
|
| Toujours plus, on voudrait toujours plus de choix!
| Всегда больше, мы всегда хотим больше выбора!
|
| Pris au dépourvu ma vie ressemble à la votre !
| Застигнутая врасплох, моя жизнь похожа на твою!
|
| Pourquoi qu’est ce que je fais là?
| Почему я здесь?
|
| Pris au dépourvu ma vie ressemble à la votre ! | Застигнутая врасплох, моя жизнь похожа на твою! |